ويكيبيديا

    "البيانات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de datos sobre
        
    • los datos sobre
        
    • los datos relativos a
        
    • los datos de
        
    • de datos de
        
    • datos sobre la
        
    • de datos relativos a
        
    • datos sobre el
        
    • de información sobre
        
    • los datos correspondientes a
        
    • de datos para
        
    • los datos relacionados con
        
    • los datos para
        
    También es necesario fortalecer más activamente la reunión y análisis de datos sobre desarrollo humano, especialmente en los países en desarrollo. UN وهناك أيضا حاجة إلى مزيد من العمل لتعزيز جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالتنمية البشرية خاصة في البلدان النامية.
    Además, proporcionará algunas orientaciones prácticas para la reunión de datos sobre la pobreza y la presentación de informes al respecto. UN وفضلا عن ذلك، سيوفر المشروع قدرا من المشورة العملية فيما يتصل بجمع البيانات المتعلقة بالفقر والإبلاغ عنها.
    los datos sobre producción e ingresos en la Federación de Rusia son extraordinariamente inconsistentes. UN وفي الاتحاد الروسي، تتسم البيانات المتعلقة بالناتج والايرادات بانعدام تساوقها بدرجة مثيرة.
    Sin embargo, podrán ser revelados a la Empresa los datos sobre áreas reservadas. UN ولكن يجوز لها أن تنقل إلى المؤسسة البيانات المتعلقة بالقطاعات المحجوزة.
    Se comunican a continuación los datos relativos a la carrera de dirigentes administrativos en el Ministerio de Relaciones Exteriores. UN ونورد أدناه البيانات المتعلقة بسلك المديرين اﻹداريين في وزارة الخارجية.
    Nota: los datos de 2007 a 2010 incluyen las contribuciones, los intereses y otros ingresos. UN ملاحظة: تشمل البيانات المتعلقة بالأعوام من 2007 إلى 2010، المساهمات والفوائد، والإيرادات الأخرى.
    Cuando no se disponga de datos sobre personas, deberían resumirse los datos sobre animales e identificar claramente las especies. UN وفي حالة عدم توفر بيانات متعلقة بالبشر، ينبغي تلخيص البيانات المتعلقة بالحيوانات مع تحديد أنواعها بوضوح.
    Se incluye la carencia de datos sobre los recursos hídricos, importante factor que limita el desarrollo eficaz de los recursos hídricos; UN ويشمل ذلك ندرة البيانات المتعلقة بموارد المياه، التي تشكل عاملا أساسيا من عوامل عرقلة التنمية الفعلية لموارد المياه؛
    Se mantuvieron archivos, pero no se creó la base de datos sobre las denuncias presentadas contra el DIS UN وفي حين جرى حفظ الملفات، لم يتم استحداث قاعدة البيانات المتعلقة بالشكاوى المقدمة ضد المفرزة.
    vi. Mantener y actualizar la base de datos sobre los desplazamientos y actividades de viajeros de países de alto riesgo vii. UN ' 6` تعهد واستكمال قاعدة البيانات المتعلقة بتحركات وأنشطة المسافرين القادمين من البلدان المحتمل أن تكون مصدرا للخطر
    Los estudios sobre el particular se han realizado primordialmente con datos tomados de bases de datos sobre homicidios. UN وقد أُجريت أساساً دراسات بشأن هذا الموضوع باستخدام بيانات مستمدة من قواعد البيانات المتعلقة بالقتل.
    :: los datos sobre el mercado y la industria de productos forestales. UN :: البيانات المتعلقة بأسواق المنتجات الحرجية والصناعة المعنية بهذه المنتجات.
    Tal como solicitó la Comisión, los datos sobre las solicitudes de asistencia electoral figuran en el anexo I supra. UN بناء على طلب اللجنة، ترد البيانات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة الانتخابية في المرفق الأول أدناه.
    En Benin, el UNFPA proporcionó asistencia técnica y financiera para el análisis de los resultados censuales, incluidos los datos sobre migración. UN ففي بنن، قدم الصندوق دعما تقنيا وماليا لعملية تحليل نتائج التعداد السكاني، بما في ذلك البيانات المتعلقة بالهجرة.
    El Comité está preocupado por que los datos sobre los derechos del niño no se incorporan ni figuran en el sistema estadístico del Estado parte. UN إن اللجنة قلقة من أن البيانات المتعلقة بحقوق الأطفال لم تعمم أو لم تظهر بوضوح في نظام الإحصاء التابع للدولة الطرف.
    los datos relativos a este tipo de actividades se exponen en el cuadro que sigue. UN وترد البيانات المتعلقة بهذا النوع من النشاط في الجدول التالي.
    Un tercer método consiste en calcular el número de desempleados a partir de los datos de las personas que buscan empleo y están inscritas en las oficinas de empleo. UN واﻷسلوب الثالث هو حساب عدد العاطلين بالنظر الى البيانات المتعلقة بطالبي الوظائف المسجلين لدى مكاتب التشغيل.
    Por ello, el acopio de datos de TIC es una tarea importante. UN وبالتالي، يشكل جمع البيانات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات مهمة هامة.
    Ley sobre reunión y divulgación de datos relativos a crímenes UN قانون جمع ونشر البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبة بحق
    En la mayoría de los países desarrollados también se dispone de información sobre generación de desechos y gastos por concepto de control de la contaminación. UN وفي معظم البلدان المتقدمة، تتوفر أيضا البيانات المتعلقة بتولد النفايات والانفاق على مكافحة التلوث.
    En ausencia de datos aplicables al personal de las Naciones Unidas en Hamburgo, se utilizan en el cuadro los datos correspondientes a La Haya. UN ولعدم وجود بيانات يمكن تطبيقها على موظفي اﻷمم المتحدة، استخدمت في الجدول البيانات المتعلقة بمقر العمل في لاهاي.
    Se previeron instrumentos de procesamiento de datos para la administración del efectivo que se elaborarían durante la segunda etapa. UN ورؤي أن يجري إعداد أدوات معالجة البيانات المتعلقة بإدارة النقد في إطار المرحلة الثانية من المشروع.
    Esta institución funciona como observatorio que centraliza los datos relacionados con la condición del niño. UN وتعمل هذه المؤسسة بوصفها مرصداً تُجمع فيه البيانات المتعلقة بحالة الطفل.
    Por lo tanto, el equipo tuvo que recopilar los datos para las plantillas incluidas en el presente informe. UN ولذلك فإنه يتعين على الفريق أن يجمع البيانات المتعلقة بملاكات الموظفين الواردة في هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد