El Observador Permanente de Palestina responde a las declaraciones formuladas por Malasia y la Organización de la Conferencia Islámica. | UN | ورد المراقب الدائم عن فلسطين على البيانين اللذين أدلت بهما ماليزيا ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
Mi delegación se adhiere plenamente a las declaraciones formuladas por México, en nombre de la Coalición para el Nuevo Programa, y de Cuba, en nombre del Movimiento de Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفدي تمام التأييد البيانين اللذين أدلت بهما المكسيك باسم تحالف جدول الأعمال الجديد، وكوبا باسم حركة عدم الانحياز. |
Nigeria se suma a las declaraciones formuladas por el Grupo Africano, así como por el Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وتؤيد نيجيريا البيانين اللذين أدلت بهما المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز. |
Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por los representantes de Nigeria en nombre del Grupo de Estados de África y de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلت بهما نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Nos adherimos a las declaraciones pronunciadas por Antigua y Barbuda en esta sesión y por Kenya en la 26ª sesión, en nombre del Grupo de los 77 y China y el Grupo de Estados de África, respectivamente. | UN | ونحن نؤيد البيانين اللذين أدلت بهما في هذا الاجتماع في وقت سابق أنتيغوا وبربودا، وكينيا في الجلسة السادسة والعشرين، نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين والمجموعة الأفريقية، على التوالي. |
Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por Sierra Leona en nombre del Grupo de Estados de África y por Egipto en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلت بهما سيراليون بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، ومصر باسم حركة عدم الانحياز. |
La delegación de mi país se suma a las declaraciones formuladas por el Pakistán, en nombre del Grupo de los 77 y China, y Benin, en nombre del Grupo de Estados de África, y deseamos abordar algunos aspectos de interés especial para Túnez. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلت بهما باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، وبنين باسم المجموعة الأفريقية؛ ونود أن نطرح بضع نقاط ذات أهمية خاصة لتونس. |
Como el Brasil hace suyas las declaraciones formuladas por el Pakistán en nombre del Grupo de los 77 y China y por Chile en nombre del Grupo de Río, quisiera indicar nuestra perspectiva nacional sobre los desafíos que tenemos por delante. | UN | ولما كانت البرازيل تؤيد البيانين اللذين أدلت بهما باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، وشيلي باسم مجموعة ريو، أود أن أعرب عن منظورنا الوطني بشأن ما ينتظرنا من تحديات. |
Mi delegación hace suyas las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y de Myanmar en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلت بهما إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
El Senegal suscribe las declaraciones formuladas por Nigeria e Indonesia en la segunda sesión en nombre, respectivamente, del Grupo de los Estados de África y del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وتؤيد السنغال البيانين اللذين أدلت بهما نيجيريا وإندونيسيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز، على الترتيب. |
Nigeria hace suyas las declaraciones formuladas por Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y por mi propia delegación, en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | وتؤيد نيجيريا البيانين اللذين أدلت بهما إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ووفد بلدي بالنيابة عن المجموعة الأفريقية. |
La República Democrática Popular Lao hace suya plenamente las declaraciones formuladas por los representantes de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y de Myanmar, en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental. | UN | تؤيد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية البيانين اللذين أدلت بهما إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز وميانمار بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
47. En la misma sesión, también a propuesta del facilitador y después de las declaraciones formuladas por la República Islámica del Irán y Bangladesh, el Grupo de Trabajo aprobó ad referendum el párrafo 127, en su forma revisada. | UN | 47- وفي الجلسة ذاتها، وبناء أيضاً على اقتراح من الميسِّر وعقب البيانين اللذين أدلت بهما جمهورية إيران الإسلامية، وبنغلاديش، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 127 بصيغتها المنقحة. |
65. El Sr. Xie Bohua (China) rechaza categóricamente las declaraciones formuladas por los Estados Unidos y la Unión Europea, que critican a China sin razón. | UN | ٦٥ - السيد زي بوهوا )الصين(: قال إنه يرفض رفضا قاطعا البيانين اللذين أدلت بهما الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي وانتقدا فيهما الصين دون مبرر. |
El Sr. Cordeiro (Angola) se asocia a las declaraciones formuladas por Nigeria y Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y de China y de los miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), respectivamente. | UN | 45 - السيد كورديرو (أنغولا): قال إنه يؤيد البيانين اللذين أدلت بهما نيجيريا وجنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين وأعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على التوالي. |
La Sra. Núñez de Odremán (Venezuela) se asocia a las declaraciones formuladas por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y de China y por el Perú en nombre de la Comunidad Andina. | UN | 42 - السيدة نوديز دي أودرمان (فنزويلا): قالت إنها تؤيد البيانين اللذين أدلت بهما قطر، باسم مجموعة الـ 77 والصين، وبيرو، باسم جماعة دول الأنديز. |
La Sra. Banzon (Filipinas) se adhiere a las declaraciones formuladas por Malasia en nombre de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental y por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China, y reafirma su compromiso con el logro de la igualdad entre los géneros. | UN | 20 - السيدة بانسون (الفلبين): أيدت البيانين اللذين أدلت بهما ماليزيا باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا، وقطر باسم مجموعة الـ 77 والصين، وأكدت مرة أخرى التزامها بتحقيق المساواة بين الجنسين. |
La Sra. Bowen (Jamaica) se suma a las declaraciones formuladas por Guyana en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM) y por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 27 - السيدة بووين (جامايكا): أيدت البيانين اللذين أدلت بهما غيانا باسم الجماعة الكاريبية وقطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Asimismo, Jamaica hace suyas las declaraciones formuladas por Indonesia en la segunda sesión, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y por Suriname en la quinta sesión, en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), respectivamente. | UN | تؤيد جامايكا أيضا البيانين اللذين أدلت بهما إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز في الجلسة الثانية، وسورينام باسم الجماعة الكاريبية (الكاريكوم) في الجلسة الخامسة. |
42. Tras las declaraciones formuladas por la India (en nombre del Grupo Asiático) y la República Checa (en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea), el Grupo de Trabajo decidió suprimir el párrafo 141. | UN | 42- وعقب البيانين اللذين أدلت بهما الهند (باسم المجموعة الآسيوية)، والجمهورية التشيكية (باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي)، قرر الفريق العامل حذف الفقرة 141. |
La República Dominicana se asocia plenamente a las declaraciones pronunciadas por Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados y por México en nombre del Grupo de Río. | UN | تؤيد الجمهورية الدومينيكية تماما البيانين اللذين أدلت بهما إندونيسيا، نيابة عن حركة عدم الانحياز، والمكسيك نيابة عن مجموعة ريو. |