ويكيبيديا

    "البيان المالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estado financiero
        
    • estados financieros
        
    • la preparación
        
    • la declaración financiera
        
    La Junta consideró que en el estado financiero los gastos se habían sobreestimado en 2,49 millones de dólares. UN وقد اعتبر المجلس أن النفقات في البيان المالي مبالغ فيها بمبلغ إجماليه ٢,٤٩ مليون دولار.
    Esta contribución voluntaria en especie no presupuestada se omitió inadvertidamente en el estado financiero. UN وهذا التبرع العيني غير المدرج في الميزانية سقط سهوا في البيان المالي.
    El contratista debe proporcionar una certificación adecuada del estado financiero correspondiente a 2009. UN وعلى المقاول أن يقدم التصديق المناسب على البيان المالي لعام 2009.
    Cuando se prepararon los presentes estados financieros, la Asamblea no había invocado el artículo 26. UN وحتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية العامة إلى هذا الحكم.
    Cuando se prepararon los presentes estados financieros, la Asamblea no había invocado el artículo 26. UN ولم تلجأ الجمعية إلى تطبيق هذا الحكم حتى تاريخ إعداد البيان المالي الحالي.
    viii) Para fines del balance general únicamente, se incluye como cargo diferido la parte del anticipo del subsidio de educación que se supone corresponde al año escolar terminado en la fecha del estado financiero. UN ' ٨ ' ﻷغراض الميزانية العمومية فقط لا يسجل كمصروفات مؤجلة إلا ﻷجزاء من سُلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.
    viii) Para fines del balance general únicamente, se incluye como cargo diferido la parte del anticipo del subsidio de educación que se supone corresponde al año escolar terminado en la fecha del estado financiero. UN ' ٨ ' ﻷغراض الميزانية العمومية فقط لا يسجل كمصروفات مؤجلة إلا ﻷجزاء من سُلف منحة التعليم التي يفترض أنها تخص السنة الدراسية المنتهية في تاريخ إعداد البيان المالي.
    La cifra general para los fondos fiduciarios se consignaba en el estado financiero comprobado y no en cuentas individuales. UN وقد ذكر الرقم اﻹجمالي المتعلق بالصناديق الاستئمانية في البيان المالي المراجع وليس في كل حساب على حدة.
    v) Para fines de balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فحسب، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها مصروفات مؤجلة.
    El Grupo señala que Fusas no facilitó una copia de la fianza de cumplimiento y considera que el estado financiero de la sucursal del Iraq de Fusas correspondiente a 1990 no constituye una prueba suficiente de pago. UN ويلاحظ الفريق أن شركة فوساس لم تقدم نسخة من سند ضمان الأداء، ويستنتج أن البيان المالي المقدم من مكتب الشركة الفرعي في العراق عن سنة 1990 لا يشكل دليلاً كافياً على الدفع.
    vi) Para fines de balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `6 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    En el estado financiero II, el renglón de fondos en efectivo y depósitos a plazo fijo se divide entre monedas convertibles y no convertibles. UN 29 - ينقسم خط الودائع النقدية والودائع لأجل في البيان المالي الثاني بين عملات قابلة للتحويل وعملات غير قابلة للتحويل.
    v) A los efectos del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico terminado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة مقدما من استحقاقات منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    iv) Para fines del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico completado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `4 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج المبالغ المدفوعة من سلف منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    La parte que corresponde a cada fondo en la cuenta mancomunada se consigna por separado en el estado financiero del fondo respectivo; UN وتدرج الحصة في المجمع النقدي منفصلة في البيان المالي لكل صندوق مشارك؛
    v) Para fines del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico completado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. UN `5 ' لأغراض بيان الميزانية العمومية فقط، تدرج السلف المدفوعة من استحقاقات منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها نفقات مؤجلة.
    No obstante, al 31 de diciembre de ese año el estado financiero seguía incluyendo una reserva acumulada por valor de 19,15 millones de dólares. UN ومع هذا فما زال الاعتماد المتجمع مدرجا في البيان المالي بمبلغ قدره 19.15 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    No se incluye la proporción del ingreso de los Comités Nacionales asignada a otros recursos: éstos se reflejan en el estado financiero I del UNICEF. UN وهو لا يتضمن نصيب إيرادات اللجان الوطنية المخصص لموارد أخرى لليونيسيف، الذي يرد في البيان المالي الأول لليونيسيف.
    Informes de auditoría publicados que contenían una opinión sobre los estados financieros y una calificación de los controles internos UN تقارير مراجعة الحسابات الصادرة تعبيراً عن رأي بشأن البيان المالي وهي تطرح تصنيفاً لبيئة الرقابة الداخلية
    Informes de auditoría publicados que solo contenían una opinión sobre los estados financieros UN تقارير مراجعة الحسابات الصادرة تعبيراً عن رأي بشأن البيان المالي فقط
    La Administración está examinando un procedimiento apropiado para tratar estas transacciones en los estados financieros. UN ٣٤ - تقوم اﻹدارة بمراجعة إجراء ملائم لمعالجة هذه المعاملات في البيان المالي.
    A la fecha de la preparación del presente informe, la Asamblea no había invocado ese artículo. UN وحتى إعداد البيان المالي الحالي، لم تلجأ الجمعية إلى هذه المادة.
    La auditoría indicó que la declaración financiera del Fondo Fiduciario Voluntario había sido preparada adecuadamente de conformidad con las políticas de contabilidad pertinentes y la legislación suiza aplicable. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيان المالي لصندوق التبرعات الاستئماني قد أعد حسب الأصول وفقاً للسياسات المحاسبية ذات الصلة وللتشريعات السويسرية الواجب تطبيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد