ويكيبيديا

    "التآمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • conspiración
        
    • conspirar
        
    • confabulación
        
    • asociación ilícita
        
    • complot
        
    • asociación delictiva
        
    • conspiraciones
        
    • atentado
        
    • colusión
        
    • complicidad
        
    • asociación para
        
    • conspiren
        
    • acusado
        
    • conspire
        
    • conspirara
        
    El artículo 233 a) rige los casos de conspiración para causar la muerte de otra persona, o herirla gravemente (véanse los artículos 231 y 233). UN ويسري البند 223 على التآمر بغرض التسبب في الوفاة أو التآمر لإلحاق إصابة جسيمة بشخص آخر، انظر البندين 231 و 233.
    Penaliza la conspiración con una pena de 3 a 5 años de prisión. UN ويعاقب على التآمر بالسجن لمدة تتراوح بين 3 و 5 سنوات.
    Hemos enviado una citación a Alphonse Capone esta mañana por el delito de evasión de impuestos y conspiración para evadir fondos federales. Open Subtitles صدرت مذكرة استدعاء بحق آلفونس كابون من مكتبى هذا الصباح بتهمة التهرب و التآمر للتهرب من دفع الضرائب الفدرالية
    En los últimos meses, fueron detenidas unas 40 personas acusadas de conspirar contra la seguridad del Estado o cometer actos de violencia. UN وعلى مدى عدة أشهر ماضية، تم احتجاز حوالي ٤٠ شخصا بتهم التآمر ضد أمن الدولة أو ارتكاب أعمال عنف.
    En el artículo 96 se estipula además que la imposición de restricciones a la asociación de personas sometidas a detención preventiva se limitará a evitar toda maquinación o confabulación que frustre los objetivos de la justicia. UN وتنص القاعدة ٦٩ كذلك على قصر القيود على مخالطة السجناء غير المدانين على منع التلوث أو التآمر على تعطيل غايات العدالة.
    Tienes, conspiración, la mafia, la CIA ésa es una mística que nunca se irá. Open Subtitles سمعنا عن التآمر والمافيا ووكالة المخابرات المركزية السر الذي لن يكشفه أحد
    El delito incluye el intento, el apoyo, la instigación o la conspiración con otros individuos con vistas a provocar un levantamiento contra las autoridades legítimas. UN وتشمل الجريمة محاولة التمرد على السلطة الشرعية أو التحريض عليه أو التسبب في وقوعه أو التآمر مع أفراد آخرين لتسهيل حدوثه.
    Acusados de conspiración sediciosa, 10 de los prisioneros cumplen condenas de 55 a 90 años. UN إن ١٠ من أولئك السجناء ينفذون أحكاما بالسجن تتراوح مدتها بين ٥٥ و ٩٠ عاما بتهمة التآمر لارتكاب أعمال تحريضية.
    1. Asesinato, tentativa de asesinato o conspiración para cometerlo. UN ' ١ ' القتل أو محاولة القتل أو التآمر بغرض القتل.
    El caso del equipo de observadores forma parte de la conspiración ugandesa para encubrir el apoyo que presta al movimiento rebelde en el sur del Sudán. UN ويمثل موضوع فريق المراقبة إحدى حلقات التآمر اﻷوغندي للتمويه على دعمها للتمرد في جنوب السودان.
    Otras delegaciones consideraron que era preferible incluir el concepto de conspiración. UN واعتبرت وفود أخرى أن من اﻷفضل إدراج مفهوم التآمر.
    La conspiración para infringir las leyes federales en materia de pornografía infantil y las infracciones en grado de tentativa de esas leyes son también delitos federales punibles. UN كما أن التآمر ومحاولات انتهاك القوانين الاتحادية التي تمنع التصوير اﻹباحي لﻷطفال تشكل جرائم اتحادية خاضعة لﻹتهام.
    Las teorías sobre una conspiración han cobrado más crédito debido a que, según parece, no hubo una alerta anticipada respecto de los ensayos nucleares de la India. UN لقد ازداد اﻹيمان بنظريات التآمر نظرا لما زعم عن عدم وجود إنذار مسبق للتجارب النووية الهندية.
    También puede encontrarse responsabilidad penal en el caso de formas conexas de los crímenes internacionales, tales como la tentativa o conspiración para cometer el delito, o la incitación, instigación o complicidad en la comisión del delito. UN ويمكن أيضا أن توجد مسؤولية عن أشكال الجرائم الدولية ذات الصلة، مثل محاولة ارتكاب الجرم، أو التآمر أو التشجيع أو المساعدة على ارتكابه أو التماس ارتكابه أو التحريض على ارتكابه.
    • La conspiración. Cuando dos Estados conspiran para cometer un hecho internacionalmente ilícito lo hacen normalmente para cometerlo juntos. UN ● التآمر: متى تآمرت دولتان على ارتكاب فعل غير مشروع دوليا، يكون ذلك عادة في إطار اشتراكهما لاحقا في ارتكاب ذلك الفعل.
    También se castigarán los preparativos o la conspiración para cometer el delito, así como el negarse a denunciar o revelar un caso de mutilación genital. UN ويعاقَب أيضا على الاعداد أو التآمر لارتكاب جريمة تشويه الأعضاء التناسلية أو عدم الابلاغ أو الكشف عنها.
    Desde el punto de vista del Gobierno, estos individuos fueron detenidos por conspirar con fuerzas hostiles para derribar al Gobierno legítimo. UN ومن وجهة نظر الحكومة، فإن هؤلاء الأفراد قُبض عليهم بسبب التآمر مع قوى معادية وبهدف إسقاط الحكومة الشرعية.
    23. Hundir o intentar hundir o destruir un buque en alta mar, o conspirar para hacerlo. UN ' ٢٣ ' إغراق وتدمير السفن في البحار أو محاولة ذلك أو التآمر لهذا الغرض.
    :: Asesinato, tentativa de asesinato y confabulación para cometer asesinato, UN :: القتل عمدا أو محاولة القتل أو التآمر لذلك،
    También se prevé considerar delito la asociación ilícita con fines de explotación sexual. UN ويتم، أيضا، النظر في تجريم التآمر ﻷغراض الاستغلال الجنسي.
    Están acusados de complot contra la seguridad del estado, y otras acusaciones diversas, siendo condenados durante la audiencia preliminar ante el tribunal 5º de la sección 44 del distrito de Glendale, presidido por el Capitán Edward Rubin, a 24 de este año. Open Subtitles أنتم مذنبون بتهمة التآمر وتهديد الأمن القومي تنفذ التهم صدر واُفهم علناً
    Ello implica que los propios Estados pueden ser directamente responsables de instigación, asociación delictiva, complicidad y tentativa. , en cuyo caso la amenaza, la instigación o la tentativa en sí constituye un hecho ilícito. UN وهذا يعني ضمنا أن الدول قد تكون هي نفسها مسؤولة مباشرة عن التحريض أو التآمر على اﻹبادة الجماعية أو الاشتراك فيها أو الشروع في ارتكابها.
    Hablando de asuntos sucios, con todas esas conspiraciones que estamos llevando a cabo, me temo que no te he prestado atención. Open Subtitles , بالحديث عن الجزء القذر من العمل , مع كل التآمر الذي كنا نفعله أخشى بأنني كنت أهملك
    - 17 y 18 de septiembre de 2000 (atentado contra la autoridad del Estado); UN - أحداث يومي 17 و 18 أيلول/سبتمبر 2000 (التآمر ضد سلطة الدولة)؛
    Existe el peligro de colusión fraudulenta, si un contrato es exclusivamente verbal. UN ولاحظ أن خطر التآمر الاحتيالي وارد إذا كان العقد شفويا صرفا.
    El silencio de los grandes Estados, que son las fuerzas con poder ofensivo constituye un eslabón más en la complicidad internacional contra un pueblo totalmente indefenso, que sólo cuenta con su propia voluntad. UN إن صمت الدول الكبرى، القوة الضاربة، يمثل حلقة من حلقات التآمر الدولي على شعب أعزل لا يملك إلا إرادته.
    ii) ¿Qué repercusión práctica tienen en la lucha contra la delincuencia organizada transnacional los delitos de confabulación y asociación para delinquir? UN `2` ما هي الآثار العملية لجريمتي التآمر وتكوين جماعة إجرامية على مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؟
    El artículo 2339A permite a los Estados Unidos enjuiciar a los que faciliten apoyo material o recursos, o intenten hacerlo o conspiren para tal fin, para la comisión de una amplia variedad de delitos, incluso delitos relacionados con el terrorismo. UN وتتيح المادة 2339 ألف للولايات المتحدة محاكمة من يقومون بتقديم أو محاولة تقديم أو التآمر من أجل تقديم دعم مادي أو موارد لاستخدامها في ارتكاب مجموعة متنوعة من الجرائم، بما فيها الجرائم المتصلة بالإرهاب.
    En un cargo de conspiración en primer grado, el acusado es encontrado no culpable. Open Subtitles بناءً على التآمر من الدرجة الأولى، فإنّ المتهمة ليست مذنبة.
    iii) conspire con cualquier otra persona para cometer un acto o provocar la comisión del mismo o ayudar en la comisión o la provocación de la comisión del mismo; o UN `3 ' التآمر مع أي شخص آخر على ارتكاب هذا الفعل أو التسبب في ارتكابه أو المساعدة على ارتكابه أو على التسبب في ارتكابه؛
    Fuiste tú quien me obligó a que conspirara con los piratas japoneses. Open Subtitles أنت من أجبرني على التآمر مع القراصنة اليابانيّين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد