vulnerabilidad al cambio climático y estrategias de adaptación | UN | قابلية التأثر بتغير المناخ واستراتيجيات التكيف |
D. Evaluación de la vulnerabilidad al cambio climático 317 - 324 78 | UN | دال - تقييم مدى سرعة التأثر بتغير المناخ 317-324 85 |
En las evaluaciones de la vulnerabilidad al cambio climático deberían tomarse también en consideración los factores económicos y sociales, así como los ambientales. | UN | كما ينبغي مراعاة العوامل الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن العوامل البيئية، في تقييمات قابلية التأثر بتغير المناخ. |
29. Las montañas europeas son particularmente vulnerables al cambio climático. | UN | ٩٢- تتسم الجبال في أوروبا بشدة التأثر بتغير المناخ. |
Los trabajos en marcha para determinar la vulnerabilidad ante el cambio climático y para cumplir con las obligaciones nacionales de presentación de informes con arreglo a la Convención servirán de fundamento esencial para dichas estrategias. | UN | وستوفر اﻷعمال الجارية المتعلقة بتحديد مدى التأثر بتغير المناخ وبالوفاء بالالتزامات الوطنية المتعلقة بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية أساسا ضروريا لوضع هذه الاستراتيجيات. |
* Utilización de técnicas de base comunitaria para medir y registrar la información y evaluar la vulnerabilidad al cambio climático | UN | استخدام التقنيات المحلية لقياس المعلومات وتسجيلها وتقييم قابلية التأثر بتغير المناخ |
Se ha hecho poco para elaborar estrategias nacionales de adaptación al cambio climático, aunque se espera que de los trabajos en curso sobre vulnerabilidad al cambio climático surjan los fundamentos para estrategias de ese tipo. | UN | ولم يبذل جهد كبير لوضع استراتيجيات وطنية للتكيف مع تغير المناخ، مع أنه من المتوقع إرساء اﻷساس لهذه الاستراتيجيات من العمل الجاري بشأن سرعة التأثر بتغير المناخ. |
3. La vulnerabilidad al cambio climático: efectos y adaptación | UN | ٣ - قابلية التأثر بتغير المناخ: اﻵثار وعملية التكيف |
17. Una adaptación planificada de carácter previsor es particularmente importante para reducir la vulnerabilidad al cambio climático. | UN | ٧١- يتصف التكيف التحسبي المخطط بأهمية خاصة في اﻹقلال من درجة التأثر بتغير المناخ. |
Evaluación de la vulnerabilidad al cambio climático | UN | تقييم سرعة التأثر بتغير المناخ |
23. El ámbito, la cobertura y el grado de detalle de la información sobre la vulnerabilidad al cambio climático y a sus efectos variaron considerablemente entre las Partes. | UN | 23- وتباين نطاق الإبلاغ عن شدة التأثر بتغير المناخ وآثاره، وتغطيته ومستوى تفصيله، تباينا كبيرا بين الأطراف. |
B. Evaluación de la vulnerabilidad al cambio climático 91 - 110 50 | UN | باء - تقييم سرعة التأثر بتغير المناخ 97-110 46 |
Además, el uso de modelos múltiples y un análisis de las disparidades de sus resultados ayudarían a aumentar la capacidad para tomar decisiones informadas en relación con la vulnerabilidad al cambio climático y la adaptación a éste. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن استخدام نماذج متعددة وتحليل تباين نتائجها سيساعدان على تعزيز إمكانية التوصل إلى قرارات مستنيرة بشأن قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيُّف معه. |
:: Preparar instrumentos para evaluar la vulnerabilidad al cambio climático y sus efectos, incluidos los de los fenómenos extremos | UN | ::استحداث أدوات لتقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ وما يترتب على ذلك من آثار، بما في ذلك آثار الظواهر المناخية الشديدة |
El PNUD ha ayudado a más de 100 países a preparar planes de adaptación y evaluaciones de la vulnerabilidad al cambio climático. | UN | وقد ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ما يزيد على 100 بلد في إعداد التقييمات المتعلقة بقابلية التأثر بتغير المناخ وخطط التكيف معه. |
Muchos pequeños Estados insulares en desarrollo se enfrentan a diversos desafíos para su desarrollo, como la fragilidad ecológica, la exposición a los desastres naturales y la vulnerabilidad al cambio climático. | UN | وتواجه العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية مجموعة من التحديات الإنمائية، من بينها الهشاشة الإيكولوجية، وقابلية التأثر بالكوارث الطبيعية، وإمكانية التأثر بتغير المناخ. |
Se determinaron las lecciones aprendidas en el proceso de transición, incluida la importancia de vigilar de manera más eficaz la aplicación de la estrategia, y de evaluar en forma continua la vulnerabilidad al cambio climático, los desastres naturales y las perturbaciones externas. | UN | وقد حُددت الدروس المستفادة من العملية الانتقالية، بما في ذلك أهمية إجراء رصد أكثر فعالية لتنفيذ الاستراتيجية، وكذلك التقييم المستمر لإمكانية التأثر بتغير المناخ والكوارث الطبيعية والصدمات الخارجية. |
Los pequeños Estados insulares en desarrollo, al igual que los países con una cubierta forestal reducida, son altamente vulnerables al cambio climático. | UN | 49 - والدول الجزرية الصغيرة النامية، مثلها مثل البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، شديدة التأثر بتغير المناخ. |
Cumplimiento por los marcos nacionales económicos, jurídicos, institucionales y normativos de los elementos relativos a la vulnerabilidad ante el cambio climático y los elementos de adaptación que figuran en tratados internacionales sobre el cambio climático | UN | تقيد الأطر الاقتصادية والقانونية والمؤسسية والتنظيمية الوطنية بعناصر قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه، الواردة في المعاهدات الدولية المتعلقة بتغير المناخ |
La segunda publicación, PROVIA Guidance on Assessing Vulnerability, Impacts and Adaptation to Climate Change (Orientaciones de PROVIA sobre la evaluación de la vulnerabilidad, los impactos y la adaptación al cambio climático), contiene las directrices revisadas y las herramientas de evaluación que se han de poner a disposición de gobiernos, órganos internacionales y expertos individuales. | UN | ويشتمل المنشور الثاني المعنون: إرشادات برنامج بروفيا بشأن تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ وآثاره والتكيف معه، على مبادئ توجيهية منقحة وأدوات للتقييم يتعين إيصالها للحكومات والوكالات الدولية وفرادى الخبراء. |
21. Se examinó el proyecto mandato para la preparación del material de capacitación de los estudios DE LA VULNERABILIDAD Y la adaptación. | UN | 21- وجرت مناقشة لمشروع الاختصاصات المتصلة بوضع مواد تدريبية في مجال تقييم مدى التأثر بتغير المناخ ومدى التكيف معه. |
e) Analizar los datos sobre el clima y determinar las vulnerabilidades al cambio climático, e identificar las opciones para la adaptación a nivel sectorial, subnacional o nacional, o a otro nivel adecuado; | UN | (ﻫ) تحليل البيانات المناخية وتقييم أوجه التأثر بتغير المناخ وتحديد خيارات التكيف على المستوى القطاعي والوطني ودون الوطني وغير ذلك من المستويات ذات الصلة؛ |