Así, han quedado sin utilizar algunos de los recursos destinados a elevar el nivel técnico de las deliberaciones de las reuniones de expertos de las Comisiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | ولذلك لم تنفق بعض الموارد المخصصة لتعزيز الدراية في مداولات اجتماعات الخبراء للجان التابعة لمجلس التجارة والتنمية. |
Así, han quedado sin utilizar algunos de los recursos destinados a elevar el nivel técnico de las deliberaciones de las reuniones de expertos de las Comisiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | ولذلك لم تنفق بعض الموارد المخصصة لتعزيز الدراية في مداولات اجتماعات الخبراء للجان التابعة لمجلس التجارة والتنمية. |
El Grupo de Trabajo de la Junta de Comercio y Desarrollo lo examina con periodicidad bienal. | UN | وتنظر في الإطار الاستراتيجي الفرقة العاملة التابعة لمجلس التجارة والتنمية مرة كل سنتين. |
Celebro informarle de que el Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas de la Junta de Comercio y Desarrollo se reunió y examinó su proyecto de informe, que se había distribuido a los miembros del Grupo de Trabajo. | UN | ويسرني أن أبلغكم أن الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابعة لمجلس التجارة والتنمية اجتمعت ونظرت في مشروع تقريركم الذي تم تعميمه على أعضاء الفرقة العاملة. |
El Programa será examinado en el próximo período de sesiones del Grupo de Trabajo de la Junta de Comercio y Desarrollo encargado del plan de mediano plazo y del presupuesto por programas. | UN | وسيناقش البرنامج خلال الدورة القادمة للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابعة لمجلس التجارة والتنمية. |
Los resultados se someten a la consideración del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas, de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وعرضت نتائج الدراستين على الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابعة لمجلس التجارة والتنمية لاستعراضها. |
Los resultados se someten a la consideración del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas, de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وعرضت نتائج الدراستين على الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابعة لمجلس التجارة والتنمية لاستعراضها. |
Los resultados se someten a la consideración del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas, de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وعرضت نتائج الدراستين على الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية التابعة لمجلس التجارة والتنمية لاستعراضها. |
Dice que todavía no le resulta claro cuál es la situación de la suma asignada a la financiación de los gastos de los expertos que asisten a las reuniones convocadas por las comisiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وقالت إن الوضع لا يزال غير واضح بالنسبة لوفد بلدها بشأن حالة المبلغ المكرس لتمويل مصروفات الخبراء المشاركين في اجتماعات الخبراء التي تعقدها اللجان التابعة لمجلس التجارة والتنمية. |
94. Con esa salvedad, el Comité recomendó que se aprobaran las enmiendas introducidas en el texto del proyecto de revisiones del plan de mediano plazo y el presupuesto por programas presentado por el Grupo de Trabajo de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | ٩٤ - وباستثناء ذلك، أوصت اللجنة بتأييد التعديلات المدخلة على نص التنقيحات التي اقترحتها الفرقة العاملة التابعة لمجلس التجارة والتنمية بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية. |
100. Con esa salvedad, el Comité recomendó la aprobación de las enmiendas del proyecto de revisiones que había formulado el Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas, de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | ١٠٠ - وباستثناء ذلك، أوصت اللجنة بتأييد التعديلات المدخلة على نص التنقيحات التي اقترحتها الفرقة العاملة التابعة لمجلس التجارة والتنمية بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية. |
105. El Comité recomendó que se apoyara la enmienda a las revisiones propuestas por el Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | ١٠٥ - أوصت اللجنة بالموافقة على التعديل الذي اقترحت ادخاله على التنقيحات الفرقة العاملة التابعة لمجلس التجارة والتنمية بشأن الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية. |
12. Celebra además la decisión de la Comisión Permanente de Productos Básicos de la Junta de Comercio y Desarrollo en la que se exhorta a la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a que continúe su labor sobre la gestión de los riesgos relacionados con los productos básicos, especialmente en lo que respecta a los países en desarrollo; | UN | " ٢١ - ترحب أيضا بقرار اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية، التابعة لمجلس التجارة والتنمية، الذي حثت فيه أمانة اﻷونكتاد على مواصلة عملها في مجال إدارة اﻷخطار السلعية، ولا سيما فيما يتعلق بالبلدان النامية؛ |
14. Celebra además la decisión de la Comisión Permanente de Productos Básicos de la Junta de Comercio y Desarrollo en la que se exhorta a la secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo a que continúe su labor sobre la gestión de los riesgos relacionados con los productos básicos, especialmente en lo que respecta a los países en desarrollo; | UN | ١٤ - ترحب أيضا بقرار اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية، التابعة لمجلس التجارة والتنمية، الذي حثت فيه أمانة اﻷونكتاد على مواصلة عملها في مجال إدارة اﻷخطار السلعية، ولا سيما فيما يتعلق بالبلدان النامية؛ |
10A.158 Las actividades incluyen la prestación de apoyo técnico al noveno período de sesiones de la Conferencia, a los órganos intergubernamentales de la Junta de Comercio y Desarrollo y a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | ٠١ ألف-٨٥١ وتشمل اﻷنشطة تقديم الدعم التقني الى الدورة التاسعة للمؤتمر، وإلى الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمجلس التجارة والتنمية وإلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
10A.158 Las actividades incluyen la prestación de apoyo técnico al noveno período de sesiones de la Conferencia, a los órganos intergubernamentales de la Junta de Comercio y Desarrollo y a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | ٠١ ألف - ٨٥١ وتشمل اﻷنشطة تقديم الدعم التقني الى الدورة التاسعة للمؤتمر، وإلى الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمجلس التجارة والتنمية وإلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Anteriormente el mecanismo subsidiario de la Junta de Comercio y Desarrollo comprendía nueve órganosIbíd., Suplemento No. 6 (A/50/6/Rev.1), párr. 10A.4. | UN | وقبل ذلك كانت اﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس التجارة والتنمية تشمل ٩ هيئات)٥(. |
Anteriormente el mecanismo subsidiario de la Junta de Comercio y Desarrollo comprendía nueve órganosIbíd., párr. 10A.4. . | UN | وقبل ذلك كانت اﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس التجارة والتنمية تشمل تسعة هيئات)١٧(. |
La Comisión Consultiva señala en el párrafo 13 del informe del Secretario General que se ha propuesto destinar la suma de 1.088.000 dólares a mejorar la calidad de los debates de las reuniones de expertos de las comisiones de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | 11 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية الاقتراح باستخدام مبلغ 000 088 1 دولار لتعزيز عنصر الخبرة في مداولات اجتماعات الخبــراء التي تعقدهــا اللجـــان التابعة لمجلس التجارة والتنمية. |
El Secretario General de la UNCTAD ha consultado a los Estados miembros, por conducto del Grupo de Trabajo de la Junta de Comercio y Desarrollo, sobre el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2000–2001 y ha tenido en cuenta sus opiniones. | UN | وتشاور اﻷمين العام لﻷونكتاد مع الــدول اﻷعضــاء عــن طريــق فرقة العمل التابعة لمجلس التجارة والتنمية بشأن مشروع برنامج العمل لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. ووضــع ما قدموه من آراء بعيــن الاعتبـار. |
57. La UNCTAD ha prestado asistencia a varias delegaciones de países en desarrollo en las actuales negociaciones de " peticiónoferta " en el marco del artículo XIX del AGCS, y en los trabajos que se llevan a cabo en los distintos órganos subsidiarios del Consejo del Comercio de Servicios. | UN | 57- وقدم الأونكتاد المساعدة لعدد من وفود البلدان النامية بشأن المفاوضات الراهنة المتعلقة بالطلب/العرض الجارية في إطار المادة التاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والعمل الجاري في إطار الهيئات الفرعية المختلفة التابعة لمجلس التجارة في الخدمات. |