ويكيبيديا

    "التابعة لمجموعة الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo de las Naciones
        
    El Banco también ha pasado a ser recientemente observador oficial ante el mecanismo de coordinación del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقد أصبح البنك الدولي أيضا مؤخرا مراقبا رسميا في آلية التنسيق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El ACNUDH también está participando en los análisis y evaluaciones que se realizan en el contexto de los mecanismos de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وتشارك المفوضية أيضاً في عمليات التقييم التي تُجرى داخل الآليات العاملة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El UNIFEM preside el Equipo de Tareas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) sobre la igualdad de género. UN ويرأس الصندوق فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El UNFPA también ocupa la presidencia del grupo de trabajo sobre la eficacia de la ayuda del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN كما يرأس الصندوق حاليا المجموعة الفرعية المعنية بفعالية التنمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    En este contexto, el ACNUDH presidió y coordinó la labor del mecanismo de integración de los derechos humanos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وفي هذا السياق، تولّت المفوضية رئاسة وتنسيق أعمال آلية مراعاة حقوق الإنسان التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Estudio teórico del Equipo de Tareas sobre la Igualdad entre los Géneros del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الاستقصاء المكتبي الذي أجرته فرقة العمل المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية
    Seguir fortaleciendo la participación del PNUMA en las estructuras de equipos regionales y en los procesos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo; UN ' 1` التعزيز الإضافي لمشاركة برنامج البيئة في هياكل وعمليات الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛
    Los subgrupos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre políticas y funcionamiento de los programas estaban buscando formas de simplificar los procedimientos y la armonización. UN وتستكشف الأفرقة الفرعية المعنية بالسياسات البرنامجية والتشغيل البرنامجي التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بعض الطرق لتبسيط الإجراءات والتنسيق.
    Crear mecanismos para que el Subgrupo sobre cuestiones de género del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo apoye a los grupos temáticos que trabajan sobre las cuestiones de género en los países. UN شروح المجموعة الفرعية المعنية بقضايا الجنسين التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في وضع آليات لدعم المجموعات المواضيعية الميدانية المعنية بقضايا الجنسين.
    La necesidad de racionalizar y ajustar los procedimientos del FNUAP con miras a facilitar la programación interinstitucional en colaboración, se atiende mediante la participación del Fondo en los subgrupos pertinentes del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ويتابع الصندوق الحاجة إلى تبسيط وتكييف إجراءاته بغية تسهيل البرمجة التعاونية المشتركة بين الوكالات، من خلال المشاركة في الأفرقة الفرعية ذات الصلة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Como parte del proceso actual de aplicación de la recomendación, el UNICEF continuará participando activamente en el Grupo de Tareas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وكجزء من العملية الجارية لتنفيذ التوصيات، ستواصل اليونيسيف الاشتراك بنشاط في فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El UNICEF también dirige el grupo de tareas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) encargado de la armonización y la simplificación para elaborar un criterio común e instrumentos de planificación destinados a la supervisión y la evaluación. UN وتقود اليونيسيف أيضا فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بالتوحيد والتبسيط من أجل وضع نهج مشترك وأدوات للتخطيط في مجال الرصد والتقييم.
    El UNICEF también dirige el grupo de tareas del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) encargado de la armonización y la simplificación para elaborar un criterio común e instrumentos de planificación destinados a la supervisión y la evaluación. UN وتقود اليونيسيف أيضا فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بالتوحيد والتبسيط من أجل وضع نهج مشترك وأدوات للتخطيط في مجال الرصد والتقييم.
    El equipo de tareas sobre actividades de simplificación y armonización para movilizar recursos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo estaba estudiando cómo administrar mejor los gastos de los programas. UN وتقوم فرقة العمل الخاصة بالتبسيط والتنسيق، التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والمعنية بتعبئة الموارد، بالبحث في طرق أفضل لإدارة النفقات البرنامجية.
    Para resolver esta cuestión, los miembros del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo han acordado añadir una sección sobre el desempeño de los equipos en los países en su instrumento de evaluación anual del personal. UN ولمعالجة هذه المسألة، وافق أعضاء اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على إدراج فرع متعلق بأداء الأفرقة القطرية ضمن أدوات تقييمهم السنوي للموظفين.
    El UNICEF participa activamente en los grupos de trabajo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo que se han creado, entre otras cosas, para identificar las opciones disponibles que existen con el fin de aumentar la proporción de servicios comunes en las oficinas exteriores. UN وتشارك اليونيسيف بنشاط في الأفرقة العاملة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائة التي شكلت، ضمن جملة أمور، لتحديد الخيارات المتاحة لزيادة نسبة الخدمات المشتركة في المكاتب الميدانية.
    Tras su intervención, formularon observaciones los Presidentes, en 2004, de los grupos de programación y gestión del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre los progresos alcanzados desde la última reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas. UN وقد جاءت مداخلته قبل ملاحظات أدلى بها رؤساء مجموعات البرامج والإدارة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن التقدم المحرز منذ آخر اجتماع مشترك للمجالس التنفيذية لعام 2004.
    Tras su intervención, formularon observaciones los Presidentes, en 2004, de los grupos de programación y gestión del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre los progresos alcanzados desde la última reunión conjunta de las Juntas Ejecutivas. UN وقد جاءت مداخلته قبل ملاحظات أدلى بها رؤساء مجموعات البرامج والإدارة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لعام 2004 بشأن التقدم المحرز منذ آخر اجتماع مشترك للمجالس التنفيذية.
    Se están programando los fondos restantes con miras a su próxima aprobación por el Comité Permanente del Fondo Fiduciario para el Iraq del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وتجري برمجة الأموال المتبقية لكي توافق عليها اللجنة التوجيهية للصندوق الاستئماني للعراق التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في المستقبل القريب.
    El Administrador Asociado y los Directores Ejecutivos Adjuntos de los organismos del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo también han estudiado las cuestiones de la agrupación y de la armonización regional. UN وناقش مسألتي تقاسم المكاتب والتعاون على الصعيد الإقليمي مساعد المدير ونواب المدراء التنفيذيين للوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد