El sistema parlamentario danés comenzó a evolucionar en el siglo XIX, cuando se transfirió el poder político de la monarquía absoluta al Parlamento. | UN | وقد بدأ النظام البرلماني في التطور في القرن التاسع عشر عندما انتقلت السلطة من الملك ذي السلطات المطلقة إلى البرلمان. |
XIX. REDACCIÓN DE UNA DECLARACIÓN SOBRE EL DERECHO Y EL DEBER DE | UN | الفصل التاسع عشر وضع مشروع إعلان بشأن حق ومسؤولية اﻷفراد |
De hecho, esos debates habían comenzado en el siglo XIX con el fortalecimiento del nacionalismo. | UN | وفي الواقع، بدأت تلك المناقشات في القرن التاسع عشر بفعل اشتداد النزعة الوطنية. |
Por 150 votos a favor contra ninguno y 27 abstenciones, queda aprobado en su conjunto el proyecto de resolución XIX (resolución 58/54). | UN | اعتُمد مشروع القرار التاسع عشر في مجموعه بأغلبية 150 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 27 عضوا عن التصويت. |
El siglo XIX fue, para vastos sectores de la humanidad, el siglo de la libertad. | UN | لقد كان القرن التاسع عشر بالنسبة إلى قطاعات عريضة من البشرية، قرن الحرية. |
Sigue un modelo establecido en el siglo XIX respecto del arbitraje y durante el siglo XX respecto de la Corte Internacional de Justicia. | UN | فهو يتبع نمطا تم إقـراره خلال القرن التاسع عشر في مجال التحكيم، وخلال القرن العشرين فيما يتصل بمحكمة العدل الدولية. |
Las mujeres, a fines del siglo XIX, pasaban dos días por semana lavando ropa. | TED | المرأة, في أواخر القرن التاسع عشر, أمضت يومين في الأسبوع للقيام بالغسيل. |
Si, decirte que te quiero me convierte en un caballero del siglo XIX. | Open Subtitles | نعم، اخباري لك باننى احبك يجعلنى من طراز القرن التاسع عشر |
Y luego, el más grande científico teórico del siglo XIX hizo su aparición. | Open Subtitles | و بعد هذا, أتى أعظم فيزيائي نظري في القرن التاسع عشر |
En el anexo XIX figura un resumen detallado de las piezas del equipo necesarias para los lugares que ya tienen equipo y los que precisan equipo nuevo. | UN | ويرد الموجز التفصيلي ﻷصناف المعدات المطلوبة للمواقع الحالية والجديدة في المرفق التاسع عشر. |
114. En el anexo XIX figura un resumen detallado de los grupos electrógenos necesarios. | UN | ١١٥ - ويرد موجز تفصيلي للاحتياجات المتعلقة بالمولدات في المرفق التاسع عشر. |
En el anexo XIX figura un resumen de las necesidades de vehículos y en los anexos XX y XXI el parque automotor propuesto para la UNAMIR, por lugar y oficina, respectivamente. | UN | ويقدم المرفق التاسع عشر موجزا للاحتياجات من المركبات، أما المرفقان العشرون والحادي والعشرون فيقدمان ملاك المركبات المقترح لبعثة تقديم المساعدة حسب الموقع وحسب المكتب، على التوالي. |
XIX. SERVICIOS DE ASESORAMIENTO EN MATERIA DE DERECHOS DE HUMANOS | UN | الفصل التاسع عشر الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان |
John Stuart Mill más que de tolerancia hablaría en el siglo XIX de libertad. | UN | وفي القرن التاسع عشر تكلم جون ستيوارث ميل عن الحرية أكثر مما تكلم عن التسامح. |
Algunas organizaciones son relativamente nuevas, mientras que otras datan del siglo XIX. Los mandatos de algunas se están ampliando, mientras que otros se están reduciendo. | UN | فبعض المنظمات حديث نسبيا، فيما اﻷخرى موجودة منذ القرن التاسع عشر. وتتنامى ولايات بعضها ، فيما تتقلص ولايات أخرى. |
XIX. INFORME DE LA SUBCOMISION DE PREVENCION DE DISCRIMINACIONES Y PROTECCION A LAS MINORIAS SOBRE SU 46º PERIODO DE SESIONES: | UN | التاسع عشر تقريـر اللجنـة الفرعيـة لمنـع التمييـز وحمايـة اﻷقليـات عـن دورتهـا |
Según avanzaba el siglo XIX, la ley se distanciaba más y más del mundo real. | UN | وزاد تراجع القانون عن العالم الواقعي وانحداره إلى الظلم كلما أوغل القرن التاسع عشر. |
Asimismo, acordamos realizar la XIX Reunión Ordinaria de Presidentes Centroamericanos en Panamá. | UN | ونقرر أيضا عقد مؤتمر القمة العادي التاسع عشر لرؤساء أمريكا الوسطى في بنما. |
En el siglo XIX se tenía por lo general un concepto sentimental de la guerra, como empresa gloriosa y, prácticamente, como una extensión natural de la diplomacia. | UN | كان القرن التاسع عشر يميل إلى النظر إلى الحرب عاطفيا بأنها عمل مجيد، وعمليا بأنها امتداد طبيعي للدبلوماسية. |
decimonovena Conferencia Cartográfica Regional de las Naciones Unidas para Asia y el Pacífico | UN | مؤتمر الأمم المتحدة الإقليمي التاسع عشر لرسم الخرائط لآسيا والمحيط الهادئ |
decimonoveno informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia | UN | التقرير المرحلي التاسع عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
El siglo diecinueve completo es una historia de la policía librándose de la maquinaria política. | Open Subtitles | أما القرن التاسع عشر بأكمله فكان قصة كاملة للشرطة وتحررها من الآلات السياسية |
Unos 12,5 millones de africanos fueron vendidos como esclavos en el Nuevo Mundo entre los siglos XVIII y XIX. | TED | وكان قد بيع 12.5 مليون شخص في إفريقيا كعبيد في القرن التاسع عشر والثامن عشر من العصر الحديث. |