ويكيبيديا

    "التبرعات المقدمة للصندوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contribuciones voluntarias al Fondo
        
    • las contribuciones al Fondo
        
    • las donaciones al Fondo
        
    • las contribuciones al UNFPA
        
    También es imperioso hallar los medios de incrementar las contribuciones voluntarias al Fondo General. UN ومن المحتم أيضا، أن تهيّأ وسائل ما لزيادة التبرعات المقدمة للصندوق العام.
    Las contribuciones voluntarias al Fondo General actualmente representaban menos del 10% de lo que se movilizaba para los proyectos. UN وتمثل التبرعات المقدمة للصندوق العام حاليا أقل من ١٠ في المائة مما تم تعبئته للمشاريع.
    contribuciones voluntarias al Fondo general del PNUD 848 UN التبرعات المقدمة للصندوق العام لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    A ese respecto, el orador subraya la necesidad de que se incrementen las contribuciones al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. UN وأكد في هذا الصدد على الحاجة إلى زيادة التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    En octubre de 1997, las contribuciones al Fondo Fiduciario ascendían a más de 7,3 millones de dólares. UN ٧٤ - وبلغ مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ ما يزيد على ٧,٣ ملايين دولار.
    Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo fiduciario de la fuerza multinacional, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo fiduciario para la fuerza multinacional, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo fiduciario para la fuerza multinacional, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Tomando nota con reconocimiento de que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo fiduciario para la fuerza multinacional, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo fiduciario para la fuerza multinacional, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo fiduciario para la fuerza multinacional, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Observando también con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،
    Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo fiduciario para la fuerza multinacional, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Observando también con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la Administración de Transición de las Naciones Unidas para Timor Oriental, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أيضا التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية،
    Observando con reconocimiento que se han hecho contribuciones voluntarias al Fondo fiduciario para la fuerza multinacional, UN وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للقوة المتعددة الجنسيات،
    Por otra parte, informó a la Junta de que la ejecución efectiva del programa de trabajo del Instituto para el bienio en curso dependía del monto de las contribuciones al Fondo Fiduciario del Instituto. UN وفضلا عن ذلك، أبلغت المديرة المجلس بأن التنفيذ الفعال لبرنامج عمل المعهد لفترة السنتين الحالية يعتمد على مقدار التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للمعهد.
    las contribuciones al Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas ascendían a 2,1 millones de dólares y se habían autorizado gastos por valor de 1,1 millones de dólares. UN وبلغت التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني لدعم جهود اﻷمم المتحدة فيما يتصل بحفظ السلام ٢,١ ملايين دولار، مع اﻹذن بإنفاق مبلغ قدره ١,١ مليون دولار.
    En 1999, habían ascendido a 3.331.265 dólares, lo que representaba un aumento del 20% con respecto a 1998, y una continuación de la reciente tendencia ascendente de las contribuciones al Fondo. UN وفـــي عـــــام 1999، بلغــت هذه التبرعات والتعهدات 265 331 3 دولارا، ويمثل ذلك زيــــادة نسبتها 20 فـــي المائة مقارنة بعام 1998، واستمرارا في نمط النمو مؤخـــرا في التبرعات المقدمة للصندوق.
    No obstante, la Dependencia continúa beneficiándose de las contribuciones al Fondo Fiduciario y, sobre la base del actual saldo del Fondo, se estima que los gastos conexos serán de aproximadamente 412.000 dólares. UN بيد أن الوحدة لا تزال تستفيد من التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني، واستنادا إلى رصيد الصندوق الحالي، فإن التقديرات تشير إلى أن النفقات المتصلة بهذا الأمر يتوقع أن تبلغ 000 412 دولار تقريبا.
    Al 31 de diciembre de 2001, las donaciones al Fondo Fiduciario ascendían a 8.048.600 dólares. UN وفــي 31 كانــــون الأول/ديسمبر 2001 بلغت قيمة التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني 600 048 8 دولار.
    La asistencia para el desarrollo proviene de economías emergentes como la Arabia Saudita, el Brasil, China, la Federación de Rusia y la India, así como del sector privado (incluidas las fundaciones), se ha incrementado enormemente en los últimos años, pero solo representa una pequeña fracción de las contribuciones al UNFPA. UN وزادت المساعدة الإنمائية المقدمة من البلدان ذات الاقتصاد الناشـئ مثل البرازيل، والصين، والهند، والاتحاد الروسي، والمملكة العربية السعودية، ومن القطاع الخاص (بما في ذلك المؤسسات) بصورة هائلة في السنوات الأخيرة، ولكن هذا لا يزال يشكل جزءا صغيرا فقط من التبرعات المقدمة للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد