Estudio sobre los cambios de la estructura del Comercio de Bienes y Servicios y la competitividad en algunos países de la subregión | UN | دراسة عن التغيّرات في هيكل التجارة في السلع والخدمات والقدرة التنافسية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية. |
Además, Internet abría nuevas oportunidades para la expansión del Comercio de Bienes y Servicios. | UN | وبالاضافة إلى ذلك فإن شبكة الانترنت تتيح فرصاً جديدة لتوسيع التجارة في السلع والخدمات. |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية |
i) Informe de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos sobre su tercer período de sesiones; | UN | `١` تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية عن دورتها الثالثة |
En efecto, debido al crecimiento exponencial de los mercados de capital es cada vez más difícil distinguir entre el comercio de bienes y servicios. | UN | وحيث أن أسواق المال نمت بشكل هائل، فقد كان من الصعب بدرجة متزايدة التفرقة بينها وبين التجارة في السلع والخدمات. |
La Junta también pidió que se señalara el informe de la reunión especial a la atención de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos. | UN | وطلب المجلس أيضا توجيه انتباه لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية إلى تقرير هذا الاجتماع المخصص. |
i) Informe de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos sobre su tercer período de sesiones | UN | `1` تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الثالثة |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
i) Informe de la Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos sobre su tercer período de sesiones | UN | `1` تقرير لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية عن دورتها الثالثة |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de Productos Básicos | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de Productos Básicos | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية |
Comisión del Comercio de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos, quinto período de sesiones | UN | لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية، الدورة الخامسة |
Con todo, estos países deberán hacer concesiones en el comercio de bienes y servicios. | UN | بيد أنه يطلب منها مع ذلك تقديم تيسيرات بشأن التجارة في السلع والخدمات. |
En la Ronda Uruguay, concluida en 1994, se asumieron compromisos en materia de Comercio de Bienes y Servicios y derechos de propiedad intelectual. | UN | 23 - وقد انطوت جولة أوروغواي التي اختتمت في عام 1994 على التزامات تشمل التجارة في السلع والخدمات وحقوق الملكية الفكرية. |
Además se habían tomado ya disposiciones para que la División del Comercio Internacional de Bienes y Servicios y de los Productos Básicos aportase considerables contribuciones sistemáticas al programa en esferas clave de la diplomacia y la política del comercio internacional. | UN | وفضلا عن ذلك، توجد اﻵن ترتيبات معززة لشعبة التجارة في السلع والخدمات والسلع اﻷساسية لتقديم مساهمات موضوعية منهجية للبرنامج في مجالات رئيسية لدبلوماسية وسياسة التجارة الدولية. |
Se destacó que las medidas de protección del medio ambiente no deberían suponer obstáculos al comercio de bienes y servicios. | UN | وشدد على أن التدابير البيئية يجب ألا تتسبب في إقامة حواجز أمام التجارة في السلع والخدمات. |
Es preciso examinar más en detalle las relaciones entre la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales y la liberalización del comercio de los bienes y servicios ambientales. | UN | :: يتطلب الأمر مزيداً من المناقشات المتعمقة بشأن العلاقة بين نقل التكنولوجيات السليمة بيئياً وتحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |