II. DECISION ADOPTADA POR LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en LA SEGUNDA PARTE DE SU | UN | اﻹجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين |
II. DECISION ADOPTADA POR LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en LA SEGUNDA PARTE DE SU 38º PERIODO DE SESIONES | UN | ثانيا ـ الاجراء الذي اتخذه مجلس التجارة والتنمية في الجزء الثاني من دورته الثامنة والثلاثين |
RELACION SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en SU 15ª REUNION EJECUTIVA | UN | محضر إجمالي لوقائع مجلس التجارة والتنمية في |
Dentro del tema 5 del programa se presentará a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 45º período de sesiones un informe sobre la marcha de todas esas actividades. | UN | وسيقدم تقرير عن أعمال المتابعة إلى الدورة الخامسة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال. |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en SU 16ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السادسة عشرة |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en SU 17ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية السابعة عشرة |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en SU 18ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثامنة عشرة |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en SU 19ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر ملخص ﻷعمال مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية التاسعة عشرة |
Relación sucinta de las deliberaciones de la Junta de Comercio y Desarrollo en su 23ª reunión ejecutiva | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الثالثة والعشرين |
RELACIÓN SUCINTA DE LAS DELIBERACIONES DE LA JUNTA DE Comercio y Desarrollo en SU 25ª REUNIÓN EJECUTIVA | UN | محضر مختصر لمداولات مجلس التجارة والتنمية في دورته |
Texto aprobado por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 20ª reunión ejecutiva | UN | أولا - النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية العشرين |
También es importante fortalecer las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD aplicando la nueva estrategia de cooperación técnica aprobada por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 50º período de sesiones. | UN | ومن المهم بالقدر نفسه تدعيم أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد من خلال تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي وافق عليها مجلس التجارة والتنمية في دورته الخمسين. |
La recomendación de los auditores se señalará a la atención de la Junta de Comercio y Desarrollo en su próxima reunión, que se celebrará en 2005. | UN | وستُعرض توصية مراجعي الحسابات على مجلس التجارة والتنمية في دورته المقبلة المعقودة في عام 2005. |
Los resultados se comunican a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 41ª reunión ejecutiva. | UN | وستحال النتائج إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الحادية والأربعين. |
Los resultados se comunican a la Junta de Comercio y Desarrollo en su 41ª reunión ejecutiva. | UN | وستحال النتائج إلى مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية الحادية والأربعين. |
Por último, el Grupo destacó la importancia de integrar las cuestiones de Comercio y Desarrollo en los planes nacionales de los países. | UN | وأخيراً، قال إن مجموعته تؤكد على أهمية إدماج قضايا التجارة والتنمية في الخطط الوطنية للبلدان. |
El Grupo Asiático apoyaba la idea de integrar las cuestiones de Comercio y Desarrollo en los planes nacionales. | UN | وقال إن المجموعة الآسيوية تؤيد فكرة إدماج قضايا التجارة والتنمية في الخطط الوطنية. |
El programa provisional de la reunión, distribuido a la Mesa de la Junta de Comercio y Desarrollo el 23 de enero de 1996, es el que aparece reproducido en la sección I del presente documento. | UN | يرد في الفرع أولا أعلاه جدول اﻷعمال المؤقت للدورة كما وزع على مكتب مجلس التجارة والتنمية في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١. |
Únicamente mejorarán el comercio y el desarrollo de los países en desarrollo si se arbitra un sistema de comercio multilateral que sea equitativo, seguro, no discriminatorio y previsible. | UN | ولذلك فإن تحسين التجارة والتنمية في الدول النامية يمكن أن يتم فقط من خلال نظام عادل وآمن وغير تمييزي وممكن التنبؤ به ومتعدد اﻷطراف. |
A ese respecto destacó la importancia del comercio y el desarrollo en las estrategias nacionales de desarrollo y la función singular de la UNCTAD a ese respecto. | UN | وأكد في هذا الصدد على أهمية التجارة والتنمية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والدور الفريد للأونكتاد في هذا الصدد. |
Tackling inequality through trade and development in the post-2015 development agenda (Luchar contra la desigualdad mediante el comercio y el desarrollo en la agenda para el desarrollo después de 2015) | UN | معالجة التفاوت عن طريق التجارة والتنمية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
2. Contribución de la Junta de Comercio y Desarrollo al seguimiento de las conferencias pertinentes de las Naciones Unidas en materia de desarrollo, incluida la Cumbre del Milenio. | UN | 2- مساهمة مجلس التجارة والتنمية في متابعة المؤتمرات الإنمائية ذات الصلة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها قمة الألفية |
A. Examen por la Junta de comercio y desarrollo de la contribución de la UNCTAD a la aplicación del UN-NADAF | UN | ألف - نظر مجلس التجارة والتنمية في إسهام الأونكتاد في تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لصالح أفريقيا |
A. Examen por la Junta de Comercio y Desarrollo del tema relativo a África en su 49º período de sesiones 4 4 | UN | ألف- نظر مجلس التجارة والتنمية في البند المتعلق بأفريقيا في دورته التاسعة والأربعين 4 |
Se pregunta si se han previsto negociaciones a nivel de la Junta de Comercio y Desarrollo para el año próximo. | UN | وتساءلت عما إذا كان من المزمع إجراء أية مفاوضات على مستوى مجلس التجارة والتنمية في العام القادم. |
Informe de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su 20ª reunión ejecutiva*(Ginebra, 5 de febrero de 1999) | UN | مقدمة 3 الأول - النص الذي اعتمده مجلس التجارة والتنمية في دورته التنفيذية العشرين 4 |
5. Contribución de la Junta de Comercio y Desarrollo a la celebración del 50º aniversario de las Naciones Unidas. | UN | ٥ - مساهمة مجلس التجارة والتنمية في الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة. |
El orador subraya las graves consecuencias de los altos precios de la energía para las perspectivas comerciales y de desarrollo de los países en desarrollo. | UN | 10 - ثم شدّد على الوقع القاسي لارتفاع أسعار الطاقة على احتمالات التجارة والتنمية في البلدان النامية. |
La CESPAO indicó que las sanciones unilaterales han obstaculizado la trayectoria del comercio y el desarrollo de esas economías. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن الجزاءات الانفرادية تعرقل مسار التجارة والتنمية في هذه الاقتصادات. |