| Si ella no tendrá una experiencia mágica, tampoco la tendrá el General. | Open Subtitles | بما أنها لم تحصل على هذه التجربه السحرية فكذالك الجنرال |
| Y al final de la experiencia, me di cuenta por qué estaba haciendo eso. | TED | و بنهاية هذه التجربه ، لقد ادركت لماذا كنت افعل ذلك . |
| Incluso una experiencia simulada o un sueño...; realidad y fantasía simultáneas. | Open Subtitles | حتى التجربه الزائفه او تزامن الحلم حقيقه وخيال |
| Un buen tiempo de recorrido de prueba no te hace un corredor. | Open Subtitles | حظ جيد في سباقات التجربه.. لا تدع نفسك سائق سباقات |
| Ya sabes, si aún quieres la audición | Open Subtitles | تعرف،إذا ما زلت تريد تلك التجربه. |
| ¿Entonces debo tratar de experimentar? | Open Subtitles | لذا كل ما يجب علي محاوله فعله هو التجربه |
| Porque esa experiencia nos hace sentir completamente vivos. | Open Subtitles | لأن التجربه تجعلنا نشعر بأننا أحياء تماما |
| Para mí, esta experiencia ha sido una de las más enriquecedoras y liberadora experiencia de mi vida. | Open Subtitles | بالنسبه لي , هذهِ التجربه كانت الأروع واكتساب الخبره في حياتي |
| El macho atraviesa a la hembra donde quiere... si esta consigue sobrevivir la experiencia, tal vez se reproduzca. | Open Subtitles | الذكر يخترقها ببساطه حيثما يريد وإذا كانت محظوظه بما فيه الكفايه ونجت من هذه التجربه ربما تتكاثر |
| Quiero darles las gracias por ofrecerme esta maravillosa experiencia... de poder contribuir a la restauración de estas joyas. | Open Subtitles | وانا اود ان اشكركم لانكم اعطيتموني تلك التجربه الرائعه وهي ان اساهم في ترميم تلك المجوهرات |
| Para que yo pueda pasar la experiencia sin tener que sufrir la indigestión mental. | Open Subtitles | وهكذا احصل على التجربه بدون معاناه من عسر الهضم |
| Mi trabajo no tiene nada que ver con forma o luz o color sino con cuestionar la naturaleza de la experiencia estética. | Open Subtitles | عملي لا يتعلق بالاشكال او الاضواء او الالوان لكن ياستجواب الطبيعه عن التجربه الجماليه |
| El dolor es la única experiencia común a todo ser vivo. | Open Subtitles | الالم هو التجربه الوحيده .الشائعه لدي كل شيء حي |
| Ésta es su experiencia universitaria. Quiero que la recuerde con cariño. | Open Subtitles | هذه التجربه لها في الكلية , وأريدها أن تتذكرها بفخر. |
| Sí, al parecer hemos estado aprendiendo a base de prueba y error. | Open Subtitles | نعم ، يبدو اننا نتعلم عن طريق التجربه والخطأ هممم |
| No, pero si no hacemos esa prueba mañana, nos despiden a todos. | Open Subtitles | لا ولكن أن لم ننهي تلك التجربه غدا فجميعنا سوف يطرد من العمل |
| Si agarro esta audición, estaré en Chicago hasta que empiecen las clases. | Open Subtitles | -اذا حصلت على هذه التجربه ,ساذهب لشيكاغو حتى بداية الدراسه |
| Son tres de las cosas más estresantes que una persona puede experimentar. | Open Subtitles | هؤلاء الثلاثة اشياء الاكثر جهداً شخص يمكنه التجربه |
| Puedes intentarlo voy a necesitar apoyarte | Open Subtitles | ربما تريد التجربه. عليّ تجهيزك. |
| Yo sé de pruebas, de experimentos, a eso me dedico. | Open Subtitles | وأعرف الأختبارات جيدداً وأعرف التجربه أنها وظيفتى |
| Recuerdo pensar que mi amigo podría haber explicado El experimento entero con un baile. | TED | انا اتذكر اني فكرت، صديقي كان بإمكانه ان يشرح التجربه بكاملها من خلال الرقص. |
| He estado pasando sobre la búsqueda, y encuentro que hay algunos argumentos convincentes sobre hacer el ensayo clínico. | Open Subtitles | ووجدت بأن هناك حجج مقنه تحث على التجربه الطبيه |