Cabe esperar que sigan el mismo camino todas las demás alianzas e instrumentos de la guerra fría en todo el mundo. | UN | ومما هو مأمول فيه أن تحذو جميع التحالفات وأدوات الحرب الباردة اﻷخرى في جميع أنحاء العالم نفس الحذو. |
La acción de la comunidad internacional debe reflejar adecuadamente el horror universal a las alianzas entre terroristas y Estados individuales. | UN | وينبغي أن تعكس إجراءات المجتمع الدولي على نحو سليم الانزعاج العالمي من التحالفات بين الارهابيين وآحاد الدول. |
Determinar qué alianzas son mutuamente beneficiosas y justifican la continuación de los esfuerzos. | UN | وتحديد التحالفات ذات المنفعـــــة المتبادلة والتي تستحق بذل المزيد من الجهــــود. |
En el plano internacional se deben mejorar más las actuales alianzas estratégicas. | UN | وينبغي على المستوى الدولي، تطوير التحالفات الاستراتيجية القائمة بصورة أكبر. |
Los partidos políticos han seguido debatiendo entre sí la posibilidad de concertar alianzas y coaliciones durante el período preelectoral. | UN | وواصلت الأحزاب السياسية فيما بينها مناقشة التحالفات والائتلافات المحتمل إقامتها في إطار التعبئة من أجل الانتخابات. |
:: Las alianzas rígidas pueden ser vestigios del pasado. ¿Podrían variar los alineamientos en función de las cuestiones que se plantean? | UN | :: ربما تكون التحالفات غير المرنة من مخلفات الماضي. فهل يمكن تشكيل تحالفات مرنة حسبما ينشأ من قضايا؟ |
Dijo que el Director Ejecutivo Adjunto de alianzas y Recursos dirigiría el proceso preparatorio. | UN | وذكرت أن العملية التحضيرية سوف يقودها نائب المديرة التنفيذية لشؤون التحالفات والموارد. |
Una medida importante para corregir esa situación es el desarrollo de programas regionales mediante alianzas estratégicas con las instituciones regionales. | UN | وإن وضع برامج إقليمية للاستفادة من التحالفات الاستراتيجية مع المؤسسات الإقليمية يمثل خطوة أخرى لتصحيح هذا الوضع. |
Por consiguiente, no parece lógico que las alianzas se concentren únicamente en el tramo de puerto a puerto de la actividad de transporte. | UN | ويبدو بالتالي أن من غير المنطقي ألا تركز التحالفات سوى على جانب النقل من ميناء إلى ميناء من أنشطة النقل. |
Promoción de alianzas industriales por los centros de subcontratación a fin de facilitar las asociaciones de subcontratación y la contratación externa; | UN | ● ترويج التحالفات التجارية من خلال مراكز التعاقد من الباطن لتيسير شراكات العقود من الباطن والاستعانة بمصادر خارجية؛ |
La ejecución del componente costero seguirá corriendo a cargo de varias alianzas regionales del SMOO. | UN | وسيتواصل تنفيذ العنصر الساحلي بواسطة عدد من التحالفات الإقليمية في إطار نظام غوس. |
alianzas entre organizaciones de mujeres e instituciones públicas; presencia permanente, no esporádica | UN | التحالفات بين المنظمات النسائية والمؤسسات العامة؛ وجود دائم لا عرضي |
Tenemos que seguir fortaleciendo esas alianzas para vencer el flagelo de la malaria. | UN | ونحن بحاجة إلى تطوير المزيد من تلك التحالفات لقهر بلاء الملاريا. |
Con esta disposición no se aprovechan las alianzas y las interconexiones entre diferentes compañías aéreas. | UN | ولا يستفيد هذا الحكم تحديدا من التحالفات وأوجه الترابط بين مختلف شركات الطيران. |
Fueron las alianzas de ambos bandos las que hicieron que la guerra continuara. | Open Subtitles | لقد كانت التحالفات على كلا الجانبين هي التي جعلت الحرب تستمر. |
Pero si miramos más de cerca, podemos ver por qué estas alianzas se forman. | Open Subtitles | و لكن إن نظرنا بتمعّن يمكننا أن ندرك لماذا شكلت تلك التحالفات |
En mi experiencia, las alianzas profundas suelen causar más dolor que alegría. | Open Subtitles | في تجربتي، التحالفات السيئة عادةً تسبب ألم أكثر من المرح. |
En muchos países, los Comités Nacionales pro UNICEF son miembros activos de estas coaliciones de la sociedad civil. | UN | وفي كثير من البلدان، تشارك اللجان الوطنية لليونيسيف كأعضاء فاعلين في هذه التحالفات للمجتمع المدني. |
coaliciones estratégicas con otras instituciones | UN | التحالفات الاستراتيجية مع المؤسسات اﻷخرى |
Una alianza muy poderosa proclamó su renovada doctrina estratégica expresamente basada en las armas nucleares. | UN | فقد أعلن أحد أقوى التحالفات قاعدته الاستراتيجية المتجددة القائمة صراحة على الأسلحة النووية. |
Ampliar las concepciones del gobierno mundial es una forma de ampliar la base de los aliados políticos. | UN | فتوسيع نطاق تصورات الإدارة العالمية يمثل إحدى طرق توسيع قاعدة التحالفات السياسية. |