ويكيبيديا

    "التحالف الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Alianza Nacional
        
    • national Alliance
        
    • la Coalición Nacional
        
    • national Coalition
        
    • del Gobierno Nacional
        
    • la SNA
        
    • la Liga Nacional
        
    • Egyptian Center
        
    • el Gobierno Nacional de
        
    Otros partidos políticos activos en la isla son la Alianza Nacional de Anguila (ANA) y Anguilanos por el Buen Gobierno. UN أما الحزبان السياسيان الآخران الناشطان في أنغيلا فهما التحالف الوطني لأنغيلا، والأنغيليون العاملون من أجل صلاح الحكم.
    Comunicado de prensa de la Alianza Nacional Somalí, UN بيان صحفي صادر عن التحالف الوطني الصومالي،
    Además, en Anguila existen otros partidos políticos tales como la Alianza Nacional de Anguila y Anguillians for Good Government. UN أما الحزبان السياسيان اﻵخران فهما التحالف الوطني ﻷنغيلا، واﻷنغيليون العاملون من أجل صلاح الحكم.
    Dr. Ngara Balde, national Alliance for Democracy and Development (NADD) UN د. انغارا بالـدي، التحالف الوطني من أجل الديمقراطية والتنمية
    la Coalición Nacional contra la Trata de Personas colabora con el Gobierno y la sociedad civil y con organismos internacionales de cooperación para reforzar sus actividades. UN وأن التحالف الوطني ضد الاتجار بالأفراد يعمل في شراكة مع الدولة والمجتمع المدني، وكذا وكالات التعاون الدولية، من أجل تعزيز مساهمات التحالف.
    Tercera vicepresidenta de national Coalition of 100 Black Women, Inc. UN النائب الثالث للرئيس، التحالف الوطني لمائة أمرأة سوداء
    4. Otros partidos políticos activos en Anguila son la Alianza Nacional de Anguila y Anguillans for Good Government. UN أما الحزبان السياسيان اﻵخران النشطان في أنغيلا فهما التحالف الوطني ﻷنغيلا، واﻷنغيليون العاملون من أجل صلاح الحكم.
    :: Acciones en el marco de la Alianza Nacional para el Campo dirigidas a Grupos Prioritarios. UN ▪ اتخاذ تدابير موجهة إلى الجماعات ذات الأولوية في إطار التحالف الوطني من أجل الريف.
    Los otros dos Viceprimeros Ministros, Hussein Shahristani y Rowsch Shaways, fueron nombrados en representación de la Alianza Nacional y la Alianza del Kurdistán, respectivamente. UN أما النائبان الآخران لرئيس الوزراء، فهما حسين الشهرستاني من التحالف الوطني وروز شاويس من التحالف الكردستاني.
    la Alianza Nacional para una maternidad sin riesgos (2007). UN التحالف الوطني للأمومة المأمونة لسنة 2007.
    Respondiendo a ello, la Alianza Nacional reafirmó su compromiso de participar en una conferencia nacional para tratar la situación. UN وردا على ذلك، أكد التحالف الوطني من جديد التزامه بالمشاركة في مؤتمر وطني لمعالجة الوضع.
    El equipo encomió tanto el establecimiento de la Alianza Nacional de Lucha contra la Corrupción, compuesta de más de 10 instituciones gubernamentales que se ocupan de casos de corrupción, como la labor que realiza. UN وأثنى الفريق على إنشاء وجهود التحالف الوطني لمكافحة الفساد الذي يضم أكثر من 10 مؤسسات حكومية تُعنى بالقضايا المطروحة.
    Se invitó a Mogadishu a los líderes de las facciones más directamente comprometidas (la Alianza Nacional Somalí (SNA), el Frente Nacional Somalí (SNF), el Frente Democrático de Salvación Somalí (SSDF) y la Unión Democrática Nacional de Somalia (SNDU)). UN وقد دعي الى مقديشو زعماء الفصائل المشاركة بشكل مباشر أكبر وهي التحالف الوطني الصومالي والجبهة الوطنية الصومالية وجبهة اﻹنقاذ الديمقراطية الصومالية والاتحاد الديمقراطي الوطني الصومالي.
    La national Alliance of Women ' s Organisations (NAWO) cuenta con más de 100 miembros y está integrada por organizaciones de mujeres o secciones femeninas de grupos mixtos con sede en Inglaterra y por particulares. UN يتألف التحالف الوطني للمنظمات النسائية من أكثر من مائة منظمة عضو يتشكلون من منظمات نسائية أو تنظيمات نسائية فرعية من جماعات مختلطة توجد مقارها في انكلترا، ومن فرادى المنخرطين فيها.
    Declaración presentada por la national Alliance of Women ' s Organizations, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من التحالف الوطني للمنظمات النسائية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaración presentada por la national Alliance of Women ' s Organizations, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من التحالف الوطني للمنظمات النسائية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Todos los centros que prestan servicios a las víctimas de la trata están organizados en la Coalición Nacional de albergues de lucha contra la trata. UN وتنتظم جميع المراكز المقدمة للخدمات الاجتماعية لضحايا الاتجار في التحالف الوطني لمآوي مكافحة الاتجار.
    Por su parte, la Coalición Nacional para los Derechos de los Haitianos (CNDH) condenó el recrudecimiento vertiginoso de los actos de violencia e inseguridad, que crean un sentimiento de miedo e inquietud. UN وقد ندد التحالف الوطني لحقوق الهايتيين من جهته بالارتفاع الهائل في أعمال العنف وانعدام الأمن اللذين يحدثان شعوراً بالخوف وبالقلق.
    En 2002, el ACSJC coprodujo un conjunto de materiales informativos sobre medidas contra el racismo en las comunidades, en nombre de la Coalición Nacional de Organizaciones No Gubernamentales contra el Racismo. UN وفي عام 2002، شارك المجلس باسم التحالف الوطني للمنظمات غير الحكومية لمناهضة العنصرية، في تأليف مجموعة مواد للمجتمعات المحلية لاتخاذ إجراءات لمناهضة العنصرية.
    Vicepresidenta tercera de la national Coalition of 100 Black Women, Inc. UN النائبة الثالثة لرئيس التحالف الوطني لمائة امرأة سوداء
    Las dos misiones dispusieron conjuntamente de una considerable escolta armada del ejército y la policía del Gobierno Nacional de Transición en el aeropuerto y la ciudad. UN ورافقت البعثتين في طريقهما بين المطار والمدينة فرقة مدججة بالسلاح تابعة لجيش وشرطة التحالف الوطني الصومالي.
    Las fuerzas del General Morgan consiguieron expulsar a las del Coronel Ahmed Omar Jess, aliado del movimiento del General Aidid dentro de la SNA. UN ونجحت قوات الجنرال مورغان في طرد قوات العقيد أحمد عمر جِس، المتحالفة مع حركة الجنرال عيديد في التحالف الوطني الصومالي.
    Muchos partidarios de la Liga Nacional para la Democracia han sido arrestados, y otros condenados por actividades políticas. UN وقد احتجز الكثيرون من مؤيدي التحالف الوطني من أجل الديمقراطية وحكم على آخرين بأحكام مختلفة ﻷنشطتهم السياسية.
    Egyptian Center for Women ' s Rights UN التحالف الوطني للمنظمات النسائية
    El Presidente, en particular, citó como principal obstáculo el hecho de que el Gobierno Nacional de Transición carecía de conocimientos técnicos acerca de los procedimientos seguidos para ratificar un tratado internacional. UN وخص الرئيس بالذكر افتقار التحالف الوطني الصومالي إلى الدراية الفنية المتعلقة بأصول التصديق على المعاهدات الدولية بوصفه من العقبات الكبرى في هذا الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد