Srta. Green, el doctor de su padre está al teléfono si quiere hablar con él. | Open Subtitles | ملكة جمال الأخضر، طبيب والدك على الهاتف إذا كنت ترغب في التحدث إليه. |
No puedes hablar con él. No es como tú o tus amigos. | Open Subtitles | لا يمكنك التحدث إليه إنه ليس مثلك أو مثل زملائك |
Sí, he estado pensando en hablar con él sobre otras cosas... pagar renta, que estacione su auto más lejos de la entrada izquierda... | Open Subtitles | أجل، كنت أعتزم التحدث إليه بصدد أمور أخرى، مثل دفع الإيجار وصف سيارته على مسافة أكبر من اللازم إلى اليسار |
El autor agrega que después de esta reunión el director de la escuela, el profesor jefe y el director técnico se negaron a hablar con él. | UN | ويضيف صاحب الرسالة أن مدير المدرسة ورئيس المدرسين والمدير التقني في المدرسة رفضوا التحدث إليه بعد الاجتماع. |
Madame Guérin, no nos entiende pero debemos hablarle lo máximo posible. | Open Subtitles | سيدة غيران، إنه لا يستطيع أن يفهمك لكن علينا التحدث إليه كلما استطعنا ذلك |
El autor agrega que después de esta reunión el director de la escuela, el profesor jefe y el director técnico se negaron a hablar con él. | UN | ويضيف صاحب الرسالة أن مدير المدرسة ورئيس المدرسين والمدير التقني في المدرسة رفضوا التحدث إليه بعد الاجتماع. |
El Grupo de Expertos obtuvo los números telefónicos de Bah y le solicitó una entrevista a través de un intermediario, pero no pudo hablar con él. | UN | وحصل الفريق على أراقم باه الهاتفية وطلب، من خلال وسيط، إجراء مقابلة معه ولكنه لم ينجح في التحدث إليه. معلومات أساسية |
Cuando se fue de su aldea natal, fue apedreado y su familia se negó a hablar con él. | UN | فرُمي بالحجارة أثناء مغادرة مدينته ورفضت أسرته التحدث إليه. |
En muchos casos, en particular en las zonas rurales, las muchachas no pueden ver al muchacho con el que se van a casar ni hablar con él antes de que se celebre el matrimonio. | UN | وفي حالات كثيرة، وخاصة في المناطق الريفية، لا تستطيع الفتاة رؤية الشخص الذي ستتزوجه أو التحدث إليه قبل الزواج. |
- Supongo que querrá hablar con él. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ ترغبين فى التحدث إليه. |
No quiero hablar con él, coronel, necesito hablar con él. | Open Subtitles | لا أريد التحدث إليه , أيها العقيد يجب أن أتحدث إليه |
Podría disparar a uno de ellos, si quiere hablar con él. | Open Subtitles | يمكنني إصابة أحدهم إن كنت تريد التحدث إليه |
Hace unos días, mi esposa e hija fueron atacadas y él era uno de los policías en la escena del crimen, quiero hablar con él. | Open Subtitles | منذ يومين, زوجتي وابنتي تعرضتا لهجوم وهو كان أحد رجال الشرطة المتواجدين في مسرح الجريمة أريد التحدث إليه |
Me dará gusto aprobar el proyecto si pudiera hablar con él. | Open Subtitles | سوف اشعر بالسعادة بالموافقة على هذا المشروع إذا استطعت التحدث إليه |
Estaba tratando de hablar con él. | Open Subtitles | لم أجعل الصبي يجرج من هنا كنت أحاول التحدث إليه |
Me gustaría hablar con él. Somos antiguos amigos del colegio. | Open Subtitles | أود التحدث إليه نحن أصدقاء من أيام المدرسة |
Y yo le estoy diciéndolo que ni siquiera debe hablar con él. | Open Subtitles | و أنا أخبرها بأنه لا يمكنها التحدث إليه حتى |
Probablemente no sea nada, pero tal vez deba hablar con él. | Open Subtitles | إنه لا شئ على الأرجح لكن ربما تود التحدث إليه |
Quizá pueda hablar con él cuando despierte. | Open Subtitles | ربما يمكنك التحدث إليه عندما يفيق |
Si quieren hablarle tendrán que esperar hasta que se le pase, tardará de 12 a 24 horas. | Open Subtitles | إذا أردتما التحدث إليه سيكون عليكم الأنتظار حتى يستفيق فى غضون 12 إلى 24 ساعة |
Acabo de intentar hablar con el. | Open Subtitles | إذا كان هناك أحداً ما يمكن أن يصل إليه , فهو أنتِ لقد حاولت مسبقاً , التحدث إليه |
Deja al menos que hable con él. | Open Subtitles | اسمحوا لي على الأقل التحدث إليه. |
Si podemos hablar con éI, podremos resolverla. | Open Subtitles | إذا أمكننا التحدث إليه فعندئذ يمكن تعديلها |