ويكيبيديا

    "التحضيرية للموئل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • preparatorio de Hábitat
        
    • preparativos para Hábitat
        
    • preparatorias de Hábitat
        
    • preparativos de Hábitat
        
    • Preparatorio para Hábitat
        
    • preparatorio de la conferencia Hábitat
        
    • preparación de Hábitat
        
    • preparatoria de Hábitat
        
    • preparatorios de Hábitat
        
    El aumento de 10.000 dólares corresponde a una partida no periódica para los viajes de los participantes en las reuniones del Comité preparatorio de Hábitat II. UN والزيادة البالغة ٠٠٠ ١٠ دولار ستمثل اعتمادا غير متكرر لسفر المشتركين في اجتماعات اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    El incremento de 11.200 dólares se debe a la asistencia al tercer período de sesiones del Comité preparatorio de Hábitat II y la Conferencia de 1996. UN وتتصل الزيادة البالغة ٢٠٠ ١١ دولار بحضور الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للموئل الثاني ومؤتمر عام ١٩٩٦.
    El proceso preparatorio de Hábitat II en los países se halla en plena actividad. UN تجري اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني داخل البلدان على قدم وساق.
    El Comité ha expresado su disposición para participar en los preparativos para Hábitat III que se desarrollarán en Nairobi. UN وقد أعربت اللجنة عن استعدادها للمشاركة في الأعمال التحضيرية للموئل الثالث الجارية في نيروبي.
    Fondo Fiduciario para las actividades preparatorias de Hábitat UN الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية للموئل
    El proceso preparatorio de Hábitat II: la función de los asociados UN ـ العملية التحضيرية للموئل الثاني: دور الشركاء
    Durante el proceso preparatorio de Hábitat II, se aplicaron los indicadores urbanos y de vivienda en unos 113 países. UN فأثناء العملية التحضيرية للموئل الثاني، تم تطبيق المؤشرات الحضرية ومؤشرات اﻹسكان في نحو ٣١١ بلدا .
    El seminario de expertos concluyó con una Declaración sobre los derechos del niño y el hábitat, que se presentó al Comité preparatorio de Hábitat II en su tercer período de sesiones. UN وإختتمت الحلقة الدراسية للخبراء بإعلان حقوق الطفل والموئل، الذي عرض على الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    La Comisión Consultiva observa que el proceso preparatorio de Hábitat III debe financiarse con cargo al presupuesto ordinario y a contribuciones voluntarias. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه ستتم تغطية تكاليف العملية التحضيرية للموئل الثالث من الميزانية العادية والتبرعات.
    Estas son algunas de las conclusiones preliminares que se han de analizar durante el proceso preparatorio de Hábitat III. UN 35 - وهذه بعض الاستنتاجات الأوَّلية التي يتعيَّن أن تناقش في سياق العملية التحضيرية للموئل الثالث.
    El desarrollo sostenible se resumía en crecimiento, durabilidad y asentamientos y sociedades ambientalmente racionales. El proceso preparatorio de Hábitat II era una oportunidad para pasar de la retórica a la acción. UN فالتنمية المستدامة، تعنى بالمستوطنات والمجتمعات السليمة بيئيا والمتطورة والباقية؛ والعملية التحضيرية للموئل الثاني هي فرصة للانتقال من الكلام المنمق إلى الفعل الملموس.
    Se espera que las recomendaciones que surjan de dichas conferencias incluirán ideas para elaborar un plan de acción mundial y establecer las bases para una declaración de principios y compromisos que podrían examinarse en el segundo período de sesiones del Comité preparatorio de Hábitat II. UN وأعرب عن أمله في أن تتضمن التوصيات المنبثقة عن هذا الاجتماع أفكارا لخطة عمل عالمية وأن تضع أساسا لبيان بالمبادئ والالتزامات التي يمكن مناقشتها في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    Se elaboró un informe analítico que contiene un panorama del desarrollo de los asentamientos humanos en la región de la CEPE que se presentó al Comité preparatorio de Hábitat II. UN وأعد تقرير تحليلي يتضمن نظرة عامة الى تنمية المستوطنات البشرية في منطقة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا وقدم التقرير الى اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    Para designar las mejores prácticas se han adoptado tres criterios básicos que concuerdan con las directrices establecidas para el proceso preparatorio de Hábitat II. UN اعتمدت ثلاثة معايير أساسية لتسمية أفضل الممارسات التي تتماشى مع المبادئ التوجيهية المعدة للعملية التحضيرية للموئل الثاني.
    Esa conferencia representaría una contribución valiosa al proceso preparatorio de Hábitat II y a la aplicación del Programa 21, y el Subsecretario General agradeció la iniciativa al municipio de Dubai. UN وسوف يكون ذلك المؤتمر بمثابة مساهمة لها قيمتها في العملية التحضيرية للموئل الثاني وبصدد تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. ثم أعرب اﻷمين العام المساعد عن الشكر لبلدية دبي من أجل اتخاذها تلك المبادرة.
    Desde el principio, una idea fundamental del proceso preparatorio de Hábitat II ha sido que la creación de asentamientos humanos debe considerarse una acción positiva en el quehacer humano. UN ومنذ البداية، كانت هناك فكرة أساسية في العملية التحضيرية للموئل الثاني هي أن إنشاء المستوطنات البشرية يجب اعتباره عملاً ايجابياً على المسرح اﻹنساني.
    Por su parte, el Banco Interamericano de Desarrollo y el Banco Africano de Desarrollo han patrocinado asimismo actividades en el marco del proceso preparatorio de Hábitat II. UN ويشارك ايضاً كل من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ومصرف التنمية اﻷفريقي في رعاية اﻷنشطة في العملية التحضيرية للموئل الثاني.
    La CESPAP y el ONU-Hábitat debatieron conjuntamente los preparativos para Hábitat III con la Embajada de Indonesia en Bangkok. UN وأجرت اللجنة مناقشة مشتركة مع موئل الأمم المتحدة بشأن الأعمال التحضيرية للموئل الثالث في السفارة الإندونيسية في بانكوك.
    De esta manera, los grupos juveniles participan activamente en las actividades preparatorias de Hábitat II que se llevan a cabo en varios países. UN ونتيجة لذلك، تشارك مجموعات الشباب بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للموئل الثاني في عديد من البلدان.
    El PNUD también coopera con el CNUAH en los preparativos de Hábitat II. UN ويتعاون البرنامج اﻹنمائي أيضا مع مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في تنظيم اﻷعمال التحضيرية للموئل الثاني.
    El orador está de acuerdo, en particular, en que el tremendo volumen de trabajo que entrañó el proceso Preparatorio para Hábitat II planteó dificultades para abordar los problemas profundos del Centro en un momento anterior. UN وسلم بوجه خاص بأنه تعذر بفعل الكم الهائل من العمل الذي ترتب على العملية التحضيرية للموئل الثاني معالجة المشاكل اﻷساسية للمركز معالجة وافية في مرحلة سابقة.
    Como parte del proceso preparatorio de la conferencia Hábitat II, se celebró una conferencia internacional sobre la gestión de los recursos hídricos para las grandes ciudades y otros centros urbanos, organizada por Hábitat en colaboración con el PNUMA, la Secretaría de las Naciones Unidas y otras organizaciones y órganos del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٥ - وشملت العملية التحضيرية للموئل الثاني عقد مؤتمر دولي عن موضوع " إدارة موارد المياه في المدن والبلدات الكبيرة " ، الذي نظمه الموئل بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومؤسسات وهيئات أخرى في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Muchas organizaciones y organismos de las Naciones Unidas organizaron también seminarios temáticos, coloquios, mesas redondas, cursos prácticos y otras reuniones para promover el proceso de preparación de Hábitat II en todas las regiones. UN كما نظمت كثير من وكالات ومنظمات الأمم المتحدة حلقات تدارس موضوعية وملتقيات وموائد مستديرة وحلقات عمل وغيرها من الإجتماعات للترويج للعملية التحضيرية للموئل الثاني في جميع الأقاليم.
    En la Reunión se examinaron los indicadores urbanos sugeridos que podrían utilizarse para Hábitat II y para fines de comparación en el plano internacional; se formularon recomendaciones para presentarlas a la Comisión preparatoria de Hábitat II. UN وقد استعرض الاجتماع المؤشرات الحضرية المقترحة التي قد تستخدم من أجل الموئل الثاني وﻷغراض المقارنة الدولية؛ وقد أعدت توصيات لتقديمها إلى اللجنة التحضيرية للموئل الثاني.
    Los representantes de Senderos de Paz también participaron en los comités preparatorios de Hábitat II. UN وشارك ممثلون أيضاً في اللجان التحضيرية للموئل الثاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد