ويكيبيديا

    "التحقق الفعلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • verificación física
        
    • verificación activa
        
    • verificación efectiva
        
    • verificación eficaz
        
    • verificación reales
        
    • verificaciones físicas
        
    • comprobación física
        
    • verificadas físicamente
        
    113. La Junta recomienda que se termine pronto la verificación física de todos los bienes, incluidos los que no están registrados en el sistema. UN ٣١١- ويوصي المجلس بأن يجري، على وجه السرعة، التحقق الفعلي من جميع اﻷصول، بما فيها اﻷصول غير المسجلة في النظام.
    El valor total de los bienes no localizados durante la verificación física no supera el 10% del valor total de inventario de los bienes UN عدم تجاوز مجموع قيمة الأصول التي لم يعرف مكانها أثناء التحقق الفعلي نسبة 10 في المائة من مجموع القيمة الدفترية للأصول
    Por consiguiente, la Junta alienta a la Administración a que adopte medidas adicionales para mejorar la tasa de verificación física en las distintas misiones. UN ولذلك، يشجع المجلس الإدارة على اتخاذ مزيد من التدابير لتحسين معدلات التحقق الفعلي في مختلف البعثات.
    EXAMEN DE LA verificación activa DE LA SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS UN استعراض التحقق الفعلي من حالة حقوق اﻹنسان
    Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa. UN وستكون أمام الذين يحاجون بأن التحقق الفعلي من تنفيذ معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية لن يكون أمراً قابلاً للتطبيق فرصة كبيرة لمحاولة إقناع غيرهم بذلك، والعكس بالعكس.
    Si bien había mejorado la verificación física de los bienes fungibles, se observaron las siguientes deficiencias: UN ورغم حدوث تحسن في التحقق الفعلي من الأصناف المستهلكة، لوحظت أوجه القصور التالية:
    Además, una verificación física de 190 bienes que realizó la Misión reveló que 121 estaban en lugares diferentes de los que se consignaban en el sistema Galileo. UN وتشير عملية التحقق الفعلي التي أجرتها البعثة أيضا إلى وجود 190 بندا في مواقع مختلفة عن تلك المسجلة في نظام غاليليو.
    No se efectuó una verificación física plena y completa ni se conciliaron oportunamente las discrepancias detectadas. UN لم تنفَّذ عملية التحقق الفعلي بشكل واف وكامل، ولم تسوّ حالات التضارب في أوانه.
    Si bien había mejorado la verificación física de los bienes fungibles, se observaron las siguientes deficiencias: UN ورغم حدوث تحسن في التحقق الفعلي من الأصناف المستهلكة، لوحظت أوجه القصور التالية:
    Mediante la carta de certificación, cada representante deja constancia de que esa verificación física tuvo lugar y de que se llevó a cabo la conciliación con los registros del sistema Atlas. UN وعن طريق كتاب التصديق، يشهد كل ممثل بوقوع هذا التحقق الفعلي وبتنفيذ المطابقة مع سجلات نظام أطلس.
    El ejercicio de verificación física en las oficinas extrasede se llevó a cabo en 2012 y 2013. UN وجرت عملية التحقق الفعلي في المكاتب الميدانية في عام 2012 وفي عام 2013.
    La Junta recomienda que se termine pronto la verificación física de todos los bienes, incluidos los que no están registrados en el sistema. UN ١١٣ - ويوصي المجلس بأن يجري، على وجه السرعة، التحقق الفعلي من جميع اﻷصول، بما فيها اﻷصول غير المسجلة في النظام.
    En la sede, la verificación física se había iniciado tan sólo en diciembre de 1997. UN ولم يكن قد بدئ في تنفيذ التحقق الفعلي في المقر إلا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Se establecerán instrucciones adicionales a fin de mejorar el proceso de verificación física sobre el terreno en 2008. UN 371 - وسوف يصدر مزيد من التعليمات لتعزيز عملية التحقق الفعلي في الميدان خلال عام 2008.
    La verificación física de los bienes de la sede correspondiente a 2007 se llevó a cabo en diciembre. División de Operaciones UN 372 - وأجري التحقق الفعلي لأصول المقر عن عام 2007 في كانون الأول/ديسمبر.
    Como se ha señalado en el documento CD/1578, habría que evaluar las consecuencias financieras de una verificación activa de las existencias excedentarias. UN وعلى النحو المذكور في الوثيقة CD/1578، لا بد من تقييم الآثار المالية المترتبة على التحقق الفعلي من المخزونات الزائدة.
    Con la calificación y admisión de las denuncias se inicia el procedimiento de verificación activa que luego incluye las fases de investigación y esclarecimiento de los hechos, evaluación, recomendaciones y la interposición de buenos oficios para buscar soluciones a los problemas existentes. UN وبعد أن تصنف الشكوى وتقبل، تبدأ اجراءات التحقق الفعلي التي تشمل مراحل تقصي الوقائع واستيضاحها؛ والتقييم وإعداد التوصيات وبذل المساعي الحميدة من أجل تصفية المشاكل الموجودة.
    En ese sentido, la División de Derechos Humanos debe afirmar que en el proceso de verificación activa que se viene realizando en la investigación de los casos reseñados, no ha encontrado indicio ni evidencia alguna que pueda fundamentar una participación institucional del Estado en esas violaciones. UN وينبغي لشعبة حقوق الانسان، في هذا الصدد، أن تؤكد أنها لم تجد في عملية التحقق الفعلي التي اضطلعت بها في التحقيق في القضايا المشار اليها، أي قرائن أو أدلة تثبت اشتراك مؤسسات الدولة في هذه الانتهاكات.
    * Una delegación explicó cómo había llegado a su conclusión de que era imposible una " verificación efectiva " . UN وأوضح أحد الوفود كيف توصل إلى استنتاج مفاده أن " التحقق الفعلي " أمر مستحيل.
    Hemos tratado de buscar métodos para garantizar la verificación eficaz y para lograr que se respeten las obligaciones existentes en materia de no proliferación y de desarme. UN وعلينا أن نلتمس الطرق والوسائل الآيلة إلى ضمان التحقق الفعلي وأن نعمل للتقيد بالواجبات القائمة المتعلقة بعدم الانتشار وبنزع السلاح.
    Sin embargo, se observaron discrepancias considerables al cotejar los resultados de las verificaciones físicas realizadas al término del ejercicio económico con los saldos registrados en el sistema Galileo. UN غير أنه لوحظ وجود تناقضات عند مقارنة نتائج التحقق الفعلي في نهاية السنة المالية مع الأرصدة المبيّنة في نظام غاليليو.
    No se habían recibido informes de comprobación física de activos de las oficinas locales. UN ولم ترد من المكاتب الميدانية أية تقارير عن التحقق الفعلي من اﻷصول.
    Había algunas discrepancias entre las cantidades registradas en el sistema Galileo y las verificadas físicamente. UN وثمة بعض الاختلافات في الكميات بين سجلات نظام غاليليو ونتائج عمليات التحقق الفعلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد