III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODOS DE verificación y valoración 24 - 26 6 | UN | ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 24 - 26 6 |
Las reclamaciones no plantearon nuevas cuestiones jurídicas o de verificación y valoración. | UN | ولم تثر المطالبات أية قضايا قانونية جديدة أو قضايا جديدة من التحقق والتقييم. |
III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODOS DE verificación y valoración 20 - 22 6 | UN | ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 20 - 22 6 |
III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODOS DE verificación y valoración 23 - 25 6 | UN | ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم 23 - 25 6 |
La secretaría ha llevado a cabo asimismo numerosas misiones de verificación y evaluación a los Estados partes en la Convención. | UN | كذلك تحتفظ الأمانة بسجل للاشتراك في بعثات التحقق والتقييم إلى الدول الأطراف في الاتفاقية. |
Los principios de verificación y valoración que el Grupo ha aplicado para evaluar esas pérdidas financieras directas se examinan en la siguiente sección de este informe. | UN | ويتناول الفرع التالي من هذا التقرير مبادئ التحقق والتقييم التي طبقها الفريق في تقييم خسائر التمويل المباشرة هذه. |
Método de verificación y valoración 75 18 | UN | 2- أسلوب التحقق والتقييم 75 16 |
Los consultores han trabajado en estrecha relación con el Grupo, sometiendo a su examen informes sobre cuestiones de verificación y valoración planteadas por las reclamaciones. | UN | وعمل الخبراء الاستشاريون عن كثب مع الفريق، وأعدوا تقارير عن مسائل التحقق والتقييم التي أثارتها المطالبات لكي ينظر فيها الفريق. |
38. La primera medida en el proceso de verificación y valoración consiste en examinar de manera pormenorizada todas las pruebas documentales presentadas por el reclamante para cada categoría de pérdidas. | UN | ٨٣- تتمثل الخطوة اﻷولى في عملية التحقق والتقييم في إجراء استعراض تفصيلي لجميع اﻷدلة المستندية المقدمة من صاحب المطالبة بخصوص كل فئة من فئات الخسائر. |
117. Los métodos de verificación y valoración aplicados a las pérdidas de existencias y a las pérdidas de mercancías en tránsito son similares. | UN | ٧١١- تتشابه أساليب التحقق والتقييم التي تُطبق على خسائر البضائع المخزونة وخسائر البضائع العابرة. |
195. En la segunda fase del proceso de verificación y valoración se examina el cálculo de la reclamación. | UN | ٥٩١- ويجري في المرحلة الثانية من عملية التحقق والتقييم استعراض حساب المطالبة. |
El Grupo encargó a los consultores expertos que examinaran cada reclamación de la octava serie de conformidad con los métodos de verificación y valoración elaborados por el Grupo y pidió a los consultores expertos que le presentaran un informe detallado sobre cada reclamación, junto con un resumen de sus conclusiones. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الثامنة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. وطلب منهم أيضا تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم. |
III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODOS DE verificación y valoración | UN | ثالثا - الإطارالقانوني ومنهجية التحقق والتقييم |
III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODO DE verificación y valoración | UN | ثالثاً- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم |
El Grupo dio instrucciones a los expertos consultores para que examinaran cada reclamación de la séptima serie de acuerdo con el método de verificación y valoración establecido por el Grupo y presentaran a éste un informe detallado respecto de cada reclamación en el que se recapitularan las conclusiones a que habían llegado. | UN | ووجه الفريق الخبراء الاستشاريين إلى استعراض كل مطالبة من مطالبات الدفعة السابعة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها الفريق، وتقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجات الخبراء الاستشاريين. |
III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODO DE verificación y valoración | UN | ثالثاً- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم |
El Grupo encargó a los consultores que examinaran cada reclamación de la novena serie de conformidad con los métodos de verificación y valoración elaborados por el Grupo y pidió a los consultores que le presentaran un informe detallado sobre cada reclamación, junto con un resumen de sus conclusiones. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين باستعراض كل مطالبة في الدفعة التاسعة وفقاً لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. وطلب منهم أيضاً تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم. |
III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODOS DE verificación y valoración | UN | ثالثاً- الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم |
El Grupo encargó a los consultores expertos que examinaran cada reclamación de la 14ª serie de conformidad con los métodos de verificación y valoración elaborados por el Grupo y pidió a los consultores expertos que le presentaran un informe detallado sobre cada reclamación, junto con un resumen de sus conclusiones. | UN | وأوعز الفريق إلى الخبراء الاستشاريين استعراض كل مطالبة في الدفعة الرابعة عشرة وفقا لمنهجية التحقق والتقييم التي وضعها. وطلب منهم أيضا تقديم تقرير تفصيلي عن كل مطالبة يلخص استنتاجاتهم. |
III. MARCO JURÍDICO Y MÉTODOS DE verificación y valoración | UN | ثالثا - الإطار القانوني ومنهجية التحقق والتقييم |
La experiencia técnica aportada por los distintos miembros del órgano de supervisión de las Naciones Unidas fue igualmente esencial para la credibilidad del proceso de verificación y evaluación. | UN | وكانت الخبرة المجمعة داخل هيئة التحقق التابعة للأمم المتحدة حيوية أيضا لعملية التحقق والتقييم الموثوق بها. |
Las reclamaciones por pérdidas contractuales de esta serie no plantearon ninguna cuestión jurídica ni de verificación o valoración. | UN | ولم تثر المطالبات الواردة في هذه الدفعة بشأن خسائر العقود أي مسألة جديدة من المسائل القانونية أو مسائل التحقق والتقييم. |