ويكيبيديا

    "التدابير الرامية إلى القضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medidas para eliminar
        
    • medidas encaminadas a eliminar
        
    • las medidas encaminadas a erradicar
        
    • medidas tendientes a eliminar
        
    • medidas destinadas a eliminar
        
    • medidas para la eliminación
        
    • medidas orientadas a eliminar
        
    • aplicación de medidas para erradicar
        
    • las medidas para erradicar
        
    • las medidas destinadas a erradicar
        
    • Medidas apropiadas para eliminar
        
    Habiendo examinado a fondo la cuestión de las medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وقد نظرت بتعمق في مسألة التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي،
    medidas para eliminar EL TERRORISMO UN التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي
    medidas para eliminar EL TERRORISMO INTERNACIONAL UN التدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي
    Por otra parte, expresa su agradecimiento al Secretario General y al Grupo de Trabajo por sus informes relativos a las medidas encaminadas a eliminar el terrorismo. UN وقال إن وفده يُعرب أيضا عن تقديره للأمين العام وللفريق العامل لتقريرهما عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب.
    En ese programa deberían quedar de relieve los aspectos sociales y ambientales del desarrollo, incluidas las medidas encaminadas a erradicar la pobreza, el hambre y las enfermedades, y a garantizar oportunidades de empleo productivo. UN وينبغي أن تبرز خطة التنمية الجانبين الاجتماعي والبيئي للتنمية، بما في ذلك التدابير الرامية إلى القضاء على الفقر، والجوع والمرض وإلى تأمين فرص العمل المنتج.
    Las medidas tendientes a eliminar la discriminación contra la mujer no se considerarán apropiadas cuando un sistema de atención médica carezca de servicios para prevenir, detectar y tratar enfermedades propias de la mujer. UN ١١ - وتعتبر التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة غير مناسبة إذا كان نظام الرعاية الصحية مفتقرا إلى الخدمات اللازمة للوقاية من اﻷمراض التي لا تصيب إلا المرأة وللكشف عن تلك اﻷمراض ومعالجتها.
    Preocupa a la oradora que las medidas destinadas a eliminar la violencia parezcan ser de corto plazo y que se traduzcan en ayuda para la víctima y castigo para el autor. UN وأعربت عن قلقها لأن التدابير الرامية إلى القضاء على العنف تنطوي على ما يبدو على إجراءات قصيرة الأجل من خلال تقديم المساعدة إلى الضحية ومعاقبة مرتكب العنف.
    medidas para eliminar EL TERRORISMO UN التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي
    medidas para eliminar EL TERRORISMO INTERNACIONAL UN التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي
    medidas para eliminar EL TERRORISMO INTERNACIONAL UN التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي
    medidas para eliminar EL TERRORISMO INTERNACIONAL UN التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي
    TEMA 140 DEL PROGRAMA: medidas para eliminar EL TERRORISMO INTERNACIONAL UN البند ١٤٠ من جدول اﻷعمال: التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي
    146. medidas para eliminar el terrorismo internacional UN التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي
    Las medidas encaminadas a eliminar la discriminación contra la mujer en la legislación burundiana no son por el momento más que proyectos. UN وجميع التدابير الرامية إلى القضاء على أوجه التمييز ضد المرأة في التشريع البوروندي لا تزال في مرحلة التحضير.
    medidas encaminadas a eliminar la trata de niños, la explotación sexual, el trabajo infantil y la utilización de niños en conflictos armados UN التدابير الرامية إلى القضاء على الاتجار بالأطفال واستغلالهم الجنسي، وعمل الأطفال وتسخيرهم في النـزاعات المسلحة
    68. Reforzar las medidas encaminadas a erradicar la pobreza (Sudáfrica); UN 68- أن تعزز التدابير الرامية إلى القضاء على الفقر (جنوب أفريقيا)؛
    Las medidas tendientes a eliminar la discriminación contra la mujer no se considerarán apropiadas cuando un sistema de atención médica carezca de servicios para prevenir, detectar y tratar enfermedades propias de la mujer. UN ١١ - وتعتبر التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة غير مناسبة إذا كان نظام الرعاية الصحية مفتقرا إلى الخدمات اللازمة للوقاية من اﻷمراض التي لا تصيب إلا المرأة وللكشف عن تلك اﻷمراض ومعالجتها.
    En términos generales, cabe afirmar que el Gobierno promueve algunas medidas destinadas a eliminar todas las formas de discriminación contra la mujer, promueve la igualdad de acceso de los hombres y de las mujeres a los servicios de atención de la salud. UN وبصورة عامة، يمكن القول بأن الحكومة تعزز بعض التدابير الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، كما تعزز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل فيما يتعلق بالحصول على خدمات الرعاية الصحية.
    Recomendación especial No. 12: medidas para la eliminación de estereotipos en los medios de comunicación UN التوصية الخاصة رقم 12: التدابير الرامية إلى القضاء على القوالب النمطية في وسائط الاتصال
    El Gobierno de Zambia ha promulgado un número de medidas orientadas a eliminar la discriminación contra la mujer, y en la Constitución se condenan los actos que causan daños físicos, sexuales o psicológicos o sufrimientos a las mujeres y los niños. UN وقد سنت الحكومة عددا من التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة، ويدين الدستور الأفعال التي تتسبب في ضرر جسدي أو جنسي أو نفسي أو في أي نوع من أنواع المعاناة للمرأة والأطفال.
    La falta de recursos, el desarrollo económico insuficiente y, en la mayoría de los casos, el empeoramiento de la relación de intercambio internacional, así como las deficiencias de la infraestructura y de los sistemas de gestión han entorpecido la aplicación de medidas para erradicar la pobreza. UN وأسفرت قلة الموارد، وعدم كفاية مستويات التنمية الاقتصادية، وفي معظم الأحوال تدهور شروط التجارة الدولية وضعف الهياكل الأساسية وعدم كفاية النظم الإدارية في تقويض التدابير الرامية إلى القضاء على الفقر.
    las medidas para erradicar la pobreza, por lo tanto, deben sustentarse en acciones coordinadas en todas estas esferas. UN لذا، يجب أن تستند التدابير الرامية إلى القضاء على الفقر إلى عمل متضافر يضطلع به في جميع هذه المجالات.
    Reforzar las medidas destinadas a erradicar la violencia sexista y la discriminación laboral contra la mujer (Argentina); UN 100-56 تعزيز التدابير الرامية إلى القضاء على العنف الجنساني والتمييز في العمل ضد المرأة (الأرجنتين)؛
    Medidas apropiadas para eliminar la discriminación contra la mujer en otras esferas de la vida económica y social UN التدابير الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في مجالات أخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد