medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Promover, a petición de los Estados Miembros, respuestas eficaces a la delincuencia, las drogas y el terrorismo facilitando la aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes. | UN | ● تعزيز التدابير الفعّالة لمواجهة الجريمة والمخدرات والإرهاب، بناء على طلب الدول الأعضاء، من خلال تيسير تنفيذ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة |
El Comité recomienda que el Estado parte tome medidas efectivas para sancionar a las organizaciones y los medios de difusión que realicen actos como los descritos. | UN | توصي اللجنة بأن تعمد الدولة الطرف إلى اتخاذ التدابير الفعّالة اللازمة لمعاملة طالبي اللجوء معاملة إنسانية والحد ما أمكن من فترة احتجاز طالبي اللجوء، وخصوصاً الأطفال. |
La respuesta eficaz a estas amenazas exige respuestas en el plano nacional, regional e internacional, basadas en el principio de la responsabilidad compartida; | UN | وتشمل التدابير الفعّالة لمواجهة هذه التهديدات اتخاذ إجراءات وطنية وإقليمية ودولية، على أساس مبدأ تقاسم المسؤولية؛ |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre medidas eficaces contra la delincuencia organizada transnacional | UN | ورقة عمل أعدتها الأمانة بشأن التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada transnacional | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية |
medidas eficaces contra la delincuencia organizada transnacional | UN | التدابير الفعّالة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية |
i) Promover, a petición de los Estados Miembros, respuestas eficaces a la delincuencia, las drogas y el terrorismo facilitando la aplicación de los instrumentos jurídicos internacionales pertinentes; | UN | `1` تعزيز التدابير الفعّالة لمواجهة الجريمة والمخدرات والإرهاب، بناء على طلب الدول الأعضاء، من خلال تيسير تنفيذ الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة؛ |
1. Hemos convenido en formular las siguientes recomendaciones relativas a las respuestas eficaces para hacer frente al problema del cultivo ilícito y el tráfico de cannabis: | UN | 1- اتفقنا على تقديم التوصيات التالية بشأن التدابير الفعّالة للتصدّي لتحديات زراعة القنَّب والاتجار به غير المشروعين: |
a) Que preparara y presentara al Consejo, antes de su 22º período de sesiones, un informe temático sobre medidas efectivas y mejores prácticas para asegurar la promoción y protección de los derechos humanos en el contexto de las manifestaciones pacíficas; | UN | (أ) أن تعدّ تقريراً مواضيعياً بشأن التدابير الفعّالة والممارسات الفضلى لضمان تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق الاحتجاجات السلمية، وأن تقدمه إلى المجلس قبل انعقاد دورته الثانية والعشرين؛ |
Manual para una respuesta eficaz de la policía a la violencia contra la mujer | UN | كتيّب عن التدابير الفعّالة لدى الشرطة لمواجهة العنف ضد المرأة |
Indiquen asimismo si el Estado parte tiene previsto adoptar medidas más eficaces para erradicar la práctica del matrimonio infantil. | UN | ويرجى كذلك إيضاح ما إذا كانت الدولة الطرف تُزمِع اتخاذ المزيد من التدابير الفعّالة للقضاء على ممارسة زواج الأطفال. |