ويكيبيديا

    "التدريب الدولي التابع لمنظمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Internacional de Formación de la Organización
        
    • de Capacitación Internacional de la Organización
        
    • Internacional de Capacitación de la Organización
        
    • Perfeccionamiento de la Oficina Internacional del
        
    La Escuela comenzó su andadura en 1996 como proyecto encomendado al Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo. UN وفي عام 1996بدأت الكلية عملياتها كمشروع منوط بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    La Escuela Superior había sido hasta entonces un proyecto ejecutado por el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo. UN وحتى ذلك الحين، كانت الكلية مشروعا ينفذه مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    La Escuela Superior comenzó su andadura en 1996 como proyecto encomendado al Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). UN وفي عام 1996، بدأت الكلية عملياتها كمشروع منوط بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    Funcionarios calificados del UNICEF están participando en seminarios avanzados para coordinadores residentes con experiencia en el Centro de Capacitación Internacional de la Organización Internacional del Trabajo en Turín. UN ويشارك موظفو اليونيسيف الملائمون في حلقات دراسية متقدمة من أجل المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Además, la Secretaría había convenido en copatrocinar el curso de posgrado en derecho mercantil internacional, de tres meses de duración, que organizarán en 1994 el Instituto Universitario de Estudios Europeos y el Centro Internacional de Capacitación de la Organización Internacional del Trabajo, en Turín. UN وباﻹضافة إلى ذلك، وافقت اﻷمانة على أن تشترك في رعاية برنامج دراسي لما بعد التخرج لفترة ثلاثة أشهر للقانون التجاري الدولي. وسيقوم بتنظيمه في عام ١٩٩٤ المعهد الجامعي للدراسات اﻷوروبية ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين بإيطاليا.
    En varios países de África y Asia se organizaron cursos prácticos nacionales que contaron con el apoyo del Centro Internacional de Perfeccionamiento de la Oficina Internacional del Trabajo, de Turín, y el apoyo sustantivo de las Naciones Unidas. UN وجرى تنظيم بعض حلقات العمل الوطنية بدعم من مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وبدعم فني من اﻷمم المتحدة في عدد من بلدان افريقيا وآسيا.
    Además, en el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo en Turín se está poniendo en marcha una escuela superior para el personal de las Naciones Unidas, y el Departamento de Asuntos Humanitarios está facilitando la Iniciativa de formación para casos de emergencias complejas. UN ويجري اﻹعداد باﻹضافة إلى ذلك لافتتاح كلية موظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين. وتقوم إدارة الشؤون اﻹنسانية بتسهيل مبادرة التدريب على حالات الطوارئ المعقدة.
    Hizo referencia a la iniciativa del Secretario General de establecer un instituto de formación del personal de las Naciones Unidas en el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Turín. UN وأشارت إلى مبادرة اﻷمين العام الخاصة بإنشاء كلية لموظفي اﻷمم المتحدة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    Además, participó en dos cursos de capacitación que se impartieron en el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Turín, así como en sendas conferencias de organizaciones no gubernamentales celebradas en Venecia y Túnez. UN وعلاوة على ذلك، اشتركت في دورتين تدريبيتين بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في البندقية وتونس.
    Además, participó en dos cursos de capacitación que se impartieron en el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Turín, así como en sendas conferencias de organizaciones no gubernamentales celebradas en Venecia y Túnez. UN وعلاوة على ذلك، اشتركت في دورتين تدريبيتين بمركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وكذلك في مؤتمرات المنظمات غير الحكومية في البندقية وتونس.
    A solicitud del PNUD, el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo llevó a cabo sesiones iniciales de desarrollo de aptitudes en relación con la Internet para determinadas instituciones regionales de los pequeños Estados insulares. UN وبناء على طلب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، أجرى مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية دورات تدريبية أولية على مهارات الانترنت من أجل مؤسسات إقليمية منتقاة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El UNOSAT ha adquirido experiencia en la formación del personal de las Naciones Unidas y también de las autoridades locales, experiencia que se utilizará en cooperación con el UNITAR y con el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo. UN وقد تراكمت لدى يونوسات خبرة في تدريب موظفي الأمم المتحدة والسلطات المحلية. وسوف تستخدم هذه الخبرة بالتعاون مع اليونيتار ومع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية.
    7. Pide al Secretario General que fortalezca, conforme a los mandatos respectivos, la cooperación entre el Instituto y otras instituciones nacionales e internacionales que reúnan los requisitos del caso, en particular el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo de Turín (Italia); UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعزز التعاون بين المعهد والمؤسسات الوطنية والدولية المؤهلة اﻷخرى، بما في ذلك مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين، ايطاليا، كل وفقا لولايته؛
    21. El aumento de la cooperación con las instituciones existentes, fundamentalmente el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo de Turín, será un paso importante en los esfuerzos del Instituto por aumentar sus contactos con organizaciones gubernamentales, multilaterales y regionales, organismos bilaterales de cooperación, fundaciones, institutos y universidades. UN ٢١ - ومضى قائلا إن زيادة التعاون مع المؤسسات القائمة ومنها أساسا مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية والكائن في تورين سيشكل خطوة هامة في الجهود التي يبذلها المعهد لزيادة اتصالاته بالمنظمات الحكومية والمتعددة اﻷطراف والاقليمية وبوكالات التعاون الثنائي والمؤسسات والمعاهد والجامعات.
    En ese contexto, su delegación reconoce la importancia de los constantes esfuerzos por coordinar las actividades de los programas del Instituto y del Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y espera que el Secretario General mantenga a los Estados Miembros informados de sus adelantos. UN وفي هذا السياق، قال إن وفده يقدر الجهود الجارية لتنسيق اﻷنشطة البرنامجية التي يضطلع بها المعهد مع أنشطة مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية ويأمل في أن يبقي اﻷمين العام الدول اﻷعضاء على علم بالتطورات.
    El PNUD también siguió colaborando bilateral y colectivamente con sus organizaciones asociadas de las Naciones Unidas por intermedio del Grupo Consultivo Mixto de Políticas, el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO) y el Centro Internacional de Formación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Turín, a fin de intensificar la aplicación general de la resolución. UN كما واصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التعاون مع منظمات اﻷمم المتحدة الشريكة له بصورة ثنائية وجماعية، عن طريق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات واللجنة الاستشارية للمسائل البرنامجية والتنفيذية ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورنيو لتشجيع التنفيذ العام للقرار.
    Funcionarios calificados del UNICEF están participando en seminarios avanzados para coordinadores residentes con experiencia en el Centro de Capacitación Internacional de la Organización Internacional del Trabajo en Turín. UN ويشارك موظفو اليونيسيف الملائمون في حلقات دراسية متقدمة من أجل المنسقين المقيمين ذوي الخبرة في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو.
    52. Habría que elaborar un programa de orientación para los equipos por países de las Naciones Unidas sobre cuestiones de fiscalización de drogas y velar por que el componente relativo a las drogas se incorpore en los programas en curso de los organismos y del sistema, incluidos los del Centro de Capacitación Internacional de la Organización Internacional del Trabajo en Turín. UN ٥٢ - وينبغي وضع برنامج توجيهي يركز على اﻷفرقة القطرية التابعة لﻷمم المتحدة والمعنية بمسائل مراقبة المخدرات، وضمان إدخال عنصر المخدرات في البرامج الجارية للوكالات والمنظومة، بما في ذلك البرامج الجارية في مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين.
    El Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer mantiene estrecha cooperación y coordina su labor con las comisiones regionales, el Centro Internacional de Capacitación de la Organización Internacional del Trabajo, la Secretaría de las Naciones Unidas y otras entidades de dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas en sus actividades de investigación y capacitación relacionadas con la energía. UN ويتعاون المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وينسق جهوده بصورة وثيقة مع اللجان اﻹقليمية، ومركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وغير ذلك من الكيانات في منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها فيما يتصل بأنشطة البحث والتدريب المتصلة بالطاقة.
    En 1995, el Instituto preparó un prototipo de juego de material didáctico sobre la mujer, la ordenación del medio y el desarrollo sostenible, en colaboración con el Centro Internacional de Capacitación de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), con sede en Turín (Italia). UN ٣٢ - تعاون المعهد في عام ٥٩٩١ مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، في إعداد نموذج لمجموعة تدريب بشأن المرأة واﻹدارة البيئية والتنمية المستدامة.
    En varios países de África y Asia se organizaron cursos prácticos nacionales que contaron con el apoyo del Centro Internacional de Perfeccionamiento de la Oficina Internacional del Trabajo, de Turín, y el apoyo sustantivo de las Naciones Unidas. UN وجرى تنظيم بعض حلقات العمل الوطنية بدعم من مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو، وبدعم فني من اﻷمم المتحدة في عدد من بلدان افريقيا وآسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد