En los inviernos fríos, la cantidad total de energía utilizada para calefacción será superior a la utilizada en inviernos templados. | UN | ففي فصول الشتاء الباردة، يكون مجموع كمية الطاقة المستخدمة في التدفئة أعلى منه في فصول الشتاء المعتدلة. |
También se ha reparado el sistema de calefacción de distrito en Pristina, que actualmente funciona al 50% de su capacidad. | UN | وقد أعيد إصلاح نظام التدفئة في بريشتينا أيضا، وهو يعمل اﻵن بنسبة ٠٥ في المائة من طاقته. |
Entre las razones de los desahucios se cita la falta de pago de las facturas de alquiler, electricidad y calefacción. | UN | وذُكِرَ، ضمن أسباب الإخلاء، عدم تمكن الأسر من تسديد مبالغ الإيجار أو تسديد فواتير الكهرباء أو التدفئة. |
Llave inglesa y destornilladores para equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado | UN | مفتاح ربط ولقم للمفك من أجل التدفئة والتهوية وتكييف الهواء |
:: Renovación del 35% de la red de calefacción central en el campamento de Ziouani | UN | :: استبدال 35 في المائة من خطوط التدفئة المركزية في معسكر عين زيوان |
Se emiten al aire grandes cantidades de dióxido de sulfuro ya que se emplean lubricantes para la calefacción. | UN | وتطلق كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكبريت في الهواء بسبب استخدام زيوت التشحيم لأغراض التدفئة. |
Cerca del 99% de las explotaciones agrícolas en ese país utilizan leña para la calefacción. | UN | فنحو 99 في المائة من المزارع في هذا البلد تستعمل الأخشاب لأغراض التدفئة. |
calefacción residencia y combustión de otro tipo | UN | التدفئة السكنية وغيرها من أنواع الاحتراق |
Encontramos tu escondite en el conducto de la calefacción, lo que significa que has estado robando a tus vecinos. | Open Subtitles | لقد عثرنا على مخبأ خاص بك في قناة التدفئة ما يعني أنك كنت تسرق من جيرانك |
Bien, la calefacción es opcional, pero por favor dime que hay microondas o wi-fi. | Open Subtitles | حسناً، التدفئة مُخيّرة لكن أرجوك قل لي أنه ثمة سخّان و ويفي |
Darby afirma que un sospechoso salió trepando del conducto de calefacción de enfrente de su habitación la noche del asesinato. | Open Subtitles | داربي يدعي أن أحد المشتبه بهم الذكور ارتفع من تنفيس التدفئة عبر القاعة من غرفتها ليلة القتل. |
Le pagaremos bien su tiempo. ¿Nos pone calefacción aquí atrás, por favor? | Open Subtitles | سندفع لك ماتستحق وأكثر هل يمكنك ان تشغل التدفئة هنا؟ |
Cuando este tipo llegue a casa, tenemos que pedirle que encienda la calefacción. | Open Subtitles | عندما يحضر هذا الرجل للمنزل يجب أن نطلب منه إصلاح التدفئة |
Además, las condiciones en que los niños asisten a la escuela en Yugoslavia actualmente son infrahumanas, debido a los problemas con la calefacción ya mencionados. | UN | يضاف إلى ذلك أن ظروف الدراسة في مدارس يوغوسلافيا أصبحت اليوم أكثر من لاإنسانية بسبب مشكلة التدفئة المذكورة من قبل. |
La escasez de energía ha venido poniendo en peligro la producción de pan durante largo tiempo y la población se encuentra totalmente exhausta a causa de la falta de calefacción y alimentos. | UN | وقد أعاق نقص الطاقة إنتاج الخبز منذ فترة طويلة، وأنهك السكان تماما بسبب نقص التدفئة واﻷغذية. |
La competencia, cada día mayor, ha tenido efectos pronunciados en los precios de la electricidad y ha contribuido a que la calefacción utilice energía hidroeléctrica en vez de petróleo como ocurría antes. | UN | وكان لتصعيد المنافسة أثر ملحوظ في أسعار الطاقة، وأسهم في التحول من الطاقة النفطية إلى الطاقة المائية ﻷغراض التدفئة. |
Se han reducido todas las formas de asistencia, desde los alimentos hasta el combustible para calefacción para los refugiados alojados tanto en centros colectivos como en casas particulares. | UN | وقد خفضت جميع أشكال المساعدة من اﻷغذية إلى زيوت التدفئة اللازمة للاجئين المقيمين في مراكز جماعية أو لدى أسر على السواء. |
En la actualidad la mayoría de las viviendas está construida con arreglo a criterios modernos de protección contra la humedad y dispone de instalaciones básicas de calefacción. | UN | فمعظم المساكن الحالية مستوفية للشروط العصرية لعزل الرطوبة وتوفير وسائل التدفئة المعقولة. |
El calor proviene de la masa térmica del mar y la energía procede del sol. | TED | وكل التدفئة تأتي من الطاقة الحراربة للبحر، بينما يأتي إمداد الطاقة من الشمس. |
El total anual de días-grado de calentamiento es más alto en los años fríos y más bajo en los años calurosos. | UN | وسيزيد المجموع السنوي لدرجة التدفئة اليومية في السنوات الباردة، وسيقل في السنوات الدافئة. |
De acuerdo. Parece que tenemos que calentar. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنّ علينا القيام ببعض التدفئة |
aumenta el calentador estoy sudando. | Open Subtitles | هل يمكنك رفع حرارة التدفئة ؟ ليس الجو بارداً |
A su llegada le esposaron a un radiador, y varios policías, algunos de los cuales el autor de la queja conocía por su nombre de pila o apodo, le golpearon. | UN | وعند وصوله إلى المخفر قُيدت يداه على أنابيب التدفئة وأقدم عدد من رجال الشرطة على ضربه، وتعرف صاحب الشكوى على الأسماء الأولى أو ألقاب بعض هؤلاء. |
Y el único proyecto que desarrollarás es vender calentadores en la tienda de descuento local. | Open Subtitles | في حين أن المشروع الوحيد الذي ستطوّره هو بيع ألواح التدفئة في متجر البيع بالجملة. |
Mantenimiento de las calderas de calefacción central en todos los edificios | UN | صيانـــة مراجـــــل التدفئة المركزية فـي جميع المباني |
El aumento se debió a condiciones meteorológicas desfavorables que hicieron necesario el uso permanente de acondicionadores de aire durante el segundo trimestre del año y de calefactores durante los trimestres primero y cuarto | UN | يعزى ارتفاع العدد إلى سوء أحوال الطقس، مما تطلّب استخداما متواصلا لمكيفات الهواء خلال الفصل الثاني من السنة، ولأجهزة التدفئة خلال الفصلين الأول والرابع من السنة |
¿Dónde está el calefactor del auto? Vamos, caliéntame. | Open Subtitles | أين التدفئة بهذه السيارة؟ |
Unos 15.000 MW térmicos se producen para calefacción, casi el 40% en Europa. | UN | ويتم إنتاج 000 15 ميغاوات من الطاقة الحرارية تقريبا بغرض التدفئة كما يستهلك نسبة 40 في المائة منها تقريبا في أوروبا. |
36. El ACNUR seguirá ocupándose de satisfacer las necesidades urgentes de las 150.000 personas internamente desplazadas más vulnerables proporcionándoles ropa, mantas, utensilios de cocina, jabón, detergente y estufas. | UN | ٣٦- ستستمر المفوضية في معالجة الاحتياجات الملحة لحوالي ٠٠٠ ١٥٠ شخص من المشردين داخلياً اﻷكثر ضعفاً، وذلك عن طريق تقديم اﻷلبسة، والبطانيات، واﻷدوات المطبخية، والصابون، ومواد التنظيف، ومواقد التدفئة. |
Nunca pensé en el costo en calefaccion de las iglesias, pero seguro. | Open Subtitles | لم أفكر أبدا في تكاليف التدفئة للكنائس، ولكن متأكد. |