ويكيبيديا

    "التدوير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reciclado
        
    • reciclaje
        
    • reciclar
        
    • Trámites
        
    • reciclados
        
    • materiales
        
    • reciclarlos
        
    • reciclables
        
    • desguace
        
    • circularidad
        
    Los métodos de reciclado utilizados siguen siendo deficientes y tienen graves consecuencias para el medio ambiente y la salud. UN وما زالت الأساليب المستخدمة لإعادة التدوير بعيدة عن الكمال وتترتب عليها آثار وخيمة في البيئة والصحة.
    La probabilidad de encontrar talio o sus compuestos para reciclado es prácticamente nula. UN ومن غير المحتمل العثور على الثاليوم أو مركباته موجهة لإعادة التدوير.
    La probabilidad de encontrar talio o sus compuestos para reciclado es prácticamente nula. UN ولا يوجد احتمال مقابلة الثاليوم أو مركباته موجهة لعملية إعادة التدوير.
    El Comité prosiguió con su labor de redacción de unas directrices de reciclaje seguro y ecológicamente racional de buques. UN وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية أعمالها المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن.
    Respecto del pedido de otra Parte, la Secretaría preparó un concepto de proyecto para la descontaminación previa de buques destinados al reciclaje. UN وبناءً على طلب طرف آخر، بلورت الأمانة مفهوم مشروع بشأن التطهير المسبق من التلوث للسفن المتجهة إلى إعادة التدوير.
    * El costo de eliminación definitiva que se evita mediante el reciclado UN تكلفة التخلص النهائي التي لا تدفع مقابل حدوث إعادة التدوير
    La probabilidad de encontrar talio o sus compuestos para reciclado es prácticamente nula. UN ومن غير المحتمل العثور على الثاليوم أو مركباته موجهة لإعادة التدوير.
    La probabilidad de encontrar talio o sus compuestos para reciclado es prácticamente nula. UN ولا يوجد احتمال مقابلة الثاليوم أو مركباته موجهة لعملية إعادة التدوير.
    * El costo de eliminación definitiva que se evita mediante el reciclado UN تكلفة التخلص النهائي التي لا تدفع مقابل حدوث إعادة التدوير
    Se incorporan y utilizan tecnologías perfeccionadas en las industrias de reciclado en pequeña escala. UN أن يتم إستنباط وإستخدام تقانات محسنة لصناعات إعادة التدوير ذات الحجم الصغير.
    Apéndice 6: Directrices generales sobre las instalaciones de recuperación de materiales y reciclado UN التذييل 6: مبادئ توجيهية عامة لمرافق استعادة المواد وإعادة التدوير 57
    Además, las compañías que se dedican al reciclado son en su mayor parte pequeñas e independientes de las principales empresas mineras. UN وإضافة إلى ذلك، تكون الشركات التي تستخدم إعادة التدوير أصغر حجما في معظمها ومستقلة عن شركات التعدين الكبرى.
    Se desconoce la amplitud de esta actividad de reciclado en otras regiones. UN وحجم نشاط إعادة التدوير هذا في المناطق الأخرى غير معروف.
    Cabe señalar que se deben emplear procedimientos apropiados en ese reciclado para prevenir cualquier liberación de mercurio al medio ambiente. UN تجدر الإشارة إلى أنه يجب استخدام الإجراءات المناسبة في إعادة التدوير لمنع أي انبعاثات الزئبق في البيئة.
    El Organismo también tiene previsto ampliar el reciclado de desechos y aliviar así la sobrecarga de los vertederos. UN وتخطط أيضا الوكالة لتوسيع نطاق إعادة التدوير من أجل تخفيف الضغط الواقع على مدافن القمامة.
    Cabe señalar que se deben emplear procedimientos apropiados en ese reciclado para prevenir cualquier liberación de mercurio al medio ambiente. UN تجدر الإشارة إلى أنه يجب استخدام الإجراءات المناسبة في إعادة التدوير لمنع أي انبعاثات الزئبق في البيئة.
    Pero la neutralidad en plástico invierte en infraestructura de reciclaje donde no la hay. TED ولكن محايدة البلاستيك تستثمر في البنية التحتية لإعادة التدوير حيث لا توجد.
    Juntas, las proteínas defensivas y las trituradoras de reciclaje pueden destruir un ejército de virus en pocas horas. Open Subtitles بالعمل معاً، البروتينات الدفاعية والممزّقين مُعيدوا التدوير يمكنهم تدمير جيشاً من الفيروسات خلال ساعات قليلة
    Lo mismo podía decirse de los requisitos más estrictos sobre contenido de material reciclado y sobre reciclaje que se aplicaban a las exportaciones de los países en desarrollo. UN وقال إن اﻷمر بالمثل فيما يتعلق بازدياد المحتوى المعاد تدويره وبمتطلبات إعادة التدوير التي تواجه صادرات البلدان النامية.
    Se estudiaron varias opciones: uso de terraplenes, reciclaje, tecnologías alternativas o devolución de los desechos a los expedidores. UN واستطلعت اللجنة خيارات عدة: الدفن أو إعادة التدوير أو التكنولوجيات البديلة أو إعادة النفايات إلى الجهات المرسلة.
    Sin embargo, existen limitaciones técnicas, económicas y ambientales para reciclar el papel. UN بيد أن هناك قيودا تقنية واقتصادية وبيئية تحد من إعادة التدوير.
    La Oficina de Trámites podría haber hecho la recomendación de que algunas alegaciones públicas contra esa persona debían hacerse cumplir. Open Subtitles قد يكون مكتب التدوير قد أصدر توصيات بأن بعض الإدعاءات ضد هذا الشخص يمكن إلغاءها.
    Etiquetas ecológicas para productos reciclables y productos que contienen materiales reciclados UN العلامات اﻹيكولوجية بالنسبة للمنتجات القابلـــة ﻹعــادة التدوير والمنتجات المحتوية علـى مواد معادة التدوير
    Considerando que los países de la región importan determinados productos químicos y materias primas que son desechos peligrosos producidos por los países desarrollados a fin de reciclarlos, UN وإذ نضع في اعتبارنا أن بلدان المنطقة تستورد بغرض إعادة التدوير مواد كيميائية وأولية خطرة، هي من النفايات الخطرة التي تنتجها البلدان المتقدمة النمو،
    También se plantean problemas de reciclaje y desguace una vez que esos buques se retiren de servicio. UN ويثير ذلك أيضا المسائل المتعلقة بالتخلص من تلك السفن حينما تسحب من الخدمة؛ أي مشاكل إعادة التدوير والتخريد.
    · Adoptar la circularidad, que implica encontrar valor en los productos que originalmente ya han sido usados. News-Commentary * تبني التدوير اي ايجاد قيمة في المنتجات بعد استخدامها الاولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد