ويكيبيديا

    "التشاور مع المنظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de consultas con las organizaciones
        
    • celebración de consultas con organizaciones
        
    • celebrar consultas con las organizaciones
        
    • consulta con las organizaciones
        
    • consultar a las organizaciones
        
    • consultivas con las organizaciones
        
    • consultando a las organizaciones
        
    • las consultas con las organizaciones
        
    • consultivas con organizaciones
        
    • consultar con las organizaciones
        
    • celebre consultas con las organizaciones
        
    • de consulta con organizaciones
        
    • que consulte con organizaciones
        
    • que consulte a las organizaciones
        
    • celebrar consultas con organizaciones
        
    Examen de los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales UN استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales UN ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    :: Los arreglos concertados por el Consejo Económico y Social para la celebración de consultas con organizaciones no gubernamentales con arreglo al Artículo 71 de la Carta se aplicarán al Consejo de Derechos Humanos UN :: تنطبق على مجلس حقوق الإنسان الترتيبات التي يضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل التشاور مع المنظمات غير الحكومية بموجب المادة 71 من الميثاق
    14. Observa que la celebración de consultas con organizaciones nacionales y expertos en la disciplina del derecho internacional puede ayudar a los gobiernos a decidir si formularán observaciones sobre proyectos presentados por la Comisión y a formular esas observaciones; UN ١٤ - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر في تقديم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من اللجنة، وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    Algunos participantes se refirieron a su práctica de celebrar consultas con las organizaciones no gubernamentales al redactar las observaciones generales. UN وأشار بعض المشاركين إلى ما دأبوا عليه من التشاور مع المنظمات غير الحكومية لدى وضع التعليقات العامة.
    El orador dio las gracias a la Comisión y su secretaría por el enfoque adoptado en el método de consulta con las organizaciones sobre el asunto. UN ٦٩ - وأعرب عن شكره للجنة وأمانتها للنهج الذي اتبعته في طريقة التشاور مع المنظمات بشأن المسألة.
    Se debería consultar a las organizaciones de asistencia sobre la forma que habrán de adoptar tales medidas. UN واختتم كلامه بقوله إنه ينبغي التشاور مع المنظمات التي تقدم العون بشأن الشكل الذي ينبغي أن تتخذه هذه التدابير.
    para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales UN استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Revisión de los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales UN استعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de examinar los arreglos establecidos para la celebración de consultas con las organizaciones no gubernamentales UN تقريـر الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    REVISIÓN GENERAL DE LOS ARREGLOS ESTABLECIDOS PARA LA CELEBRACIÓN de consultas con las organizaciones NO GUBERNAMENTALES UN استعراض عام لترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    13. Observa que la celebración de consultas con organizaciones nacionales y expertos en la disciplina del derecho internacional puede ayudar a los gobiernos a decidir si formularán observaciones sobre proyectos presentados por la Comisión y a formular sus comentarios y observaciones; UN ١٣ - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر في إمكانية تقديم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من اللجنة وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    14. Observa que la celebración de consultas con organizaciones nacionales y expertos en la disciplina del derecho internacional puede ayudar a los Gobiernos a decidir si formularán observaciones sobre proyectos presentados por la Comisión y a formular esas observaciones; UN ١٤ - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر في تقديم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من اللجنة وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    13. Observa que la celebración de consultas con organizaciones nacionales y expertos en la disciplina del derecho internacional puede ayudar a los gobiernos a decidir si formularán observaciones sobre proyectos presentados por la Comisión de Derecho Internacional y a formular sus comentarios y observaciones; UN ١٣ - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر في إمكانية تقديم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    Tras celebrar consultas con las organizaciones no gubernamentales (ONG) pertinentes y con los interlocutores sociales, el Comité preparó un proyecto de ley que se presentó a la opinión pública para que se formularan observaciones. UN وبعد التشاور مع المنظمات غير الحكومية والشركاء الاجتماعيين أعدت اللجنة مشروع قانون عرض على الجمهور لإبداء التعليقات.
    La Comisión, tras celebrar consultas con las organizaciones y asociaciones interesadas de la comunidad, está ultimando el proyecto de código, que había de presentarse al Ministro en marzo de 1997. UN وعقب التشاور مع المنظمات والرابطات المعنية في المجتمع، وصلت اللجنة اﻵن إلى المراحل النهائية ﻹكمال مشروع للمدونة كان من المقرر أن يصل الوزارة في آذار/مارس ١٩٩٧.
    Además, indicó que las organizaciones no gubernamentales celebrarían varias reuniones y seminarios y se realizarían otras actividades en cooperación o en consulta con las organizaciones no gubernamentales. UN وعلاوة على ذلك، أشير إلى أن المنظمات غير الحكومية ستعقد عدداً من الاجتماعات والحلقات الدراسية في رومانيا، كما ستجري أنشطة أخرى بالتعاون أو التشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    A este respecto, pedir al Secretario General que, con el asesoramiento de expertos, prepare las propuestas pertinentes, tras consultar a las organizaciones internacionales correspondientes, incluidas las instituciones de Bretton Woods.] UN وفي هذا الخصوص، يُطلب إلى الأمين العام أن يعد، بناء على مشورة الخبراء، مقترحات، بعد التشاور مع المنظمات الدولية ذات الصلة، بما فيها مؤسسات بريتون وودز.]
    Mejorar las relaciones consultivas con las organizaciones no gubernamentales UN تحسين علاقات التشاور مع المنظمات غير الحكومية
    El Comité acordó seguir consultando a las organizaciones no gubernamentales en relación con sus recomendaciones generales. UN ووافقت اللجنة على مواصلة التشاور مع المنظمات غير الحكومية لدى إعدادها توصياتها العامة.
    Habida cuenta de la recomendación del último examen periódico universal, el Gobierno está examinando diferentes modos para mejorar las consultas con las organizaciones no gubernamentales. UN وعلى ضوء توصية وردت في الاستعراض الدوري الشامل الأخير، تدرس الحكومة سُبل تحسين التشاور مع المنظمات غير الحكومية.
    Se aplicarán los siguientes principios al establecer relaciones consultivas con organizaciones no gubernamentales UN يؤخذ بالمبادئ التالية في إقامة علاقات التشاور مع المنظمات غير الحكومية:
    Las autoridades indias ya han iniciado la práctica de consultar con las organizaciones no gubernamentales y expertos independientes sobre la preparación de los informes que han de presentarse en virtud de los instrumentos internacionales de los que la India es parte. UN وقد بدأت السلطات الهندية بالفعل ممارسة التشاور مع المنظمات غير الحكومية والخبراء المستقلين فيما يتعلق بإعداد التقارير التي ستقدم بموجب الصكوك الدولية التي تكون الهند طرفا فيها.
    También alienta al Estado Parte a que celebre consultas con las organizaciones no gubernamentales y otros miembros de la sociedad civil en la preparación de su segundo informe periódico. UN كما تشجع الدولة الطرف على التشاور مع المنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني لدى إعداد تقريرها الدوري الثاني.
    Se organizó una serie de reuniones anuales especiales entre organismos y reuniones de consulta con organizaciones no gubernamentales para fortalecer la cooperación. UN ونظمت سلسلة سنوية من الاجتماعات المخصصة بين الوكالات ومن اجتماعات التشاور مع المنظمات غير الحكومية، من أجل تعزيز التعاون.
    510. El Comité alienta al Estado Parte a que consulte con organizaciones no gubernamentales antes de completar y presentar su próximo informe periódico al Comité. UN 510- وتحث اللجنة الدولة الطرف على التشاور مع المنظمات غير الحكومية قبل إعداد تقريرها الدوري المقبل وتقديمه إلى اللجنة.
    Asimismo, insta al Gobierno de Armenia a que consulte a las organizaciones no gubernamentales a la hora de preparar su segundo informe periódico. UN كما تحث اللجنة حكومة أرمينيا على التشاور مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير الدوري الثاني.
    r) celebrar consultas con organizaciones, organismos y acuerdos regionales, a los niveles apropiados, sobre cuestiones que afecten al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con las disposiciones del Capítulo VIII de la Carta; UN )ص( التشاور مع المنظمات والوكالات والترتيبات اﻹقليمية، على المستويات المناسبة بشأن اﻷمور التي تمس صون السلام واﻷمن الدوليين وفقا للفصل الثامن من الميثاق؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد