ويكيبيديا

    "التصادم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • impacto
        
    • colisión
        
    • colisiones
        
    • enfrentamiento
        
    • accidente
        
    • enfrentamientos
        
    • confrontación
        
    • choque
        
    • unos contra otros
        
    • abordajes
        
    • fricciones
        
    • unos contra los otros
        
    • chocar
        
    i) La obtención y medición de los parámetros físicos son indispensables para calcular de manera precisa la trayectoria de la munición y determinar el punto de impacto con la mayor exactitud posible. UN `1` إن جمع المعايير المادية وقياسها أمران ضروريان للحساب الدقيق لمسار الذخيرة وتحديد نقطة التصادم بأدق ما يمكن.
    Así que ahora cae de 88 metros, en vez de 90 metros, alcanzando una velocidad de 52 metros por segundo justo antes del impacto, sin contar la resistencia del aire. TED اذا,هي ستسقط من ارتفاع 290 قدم بدلا من 300 قدم وصولا الى سرعة 173 قدم بالثانية قبل التصادم من دون حساب مقاومة الهواء
    Con todo, es claro que las necesidades humanas llevan rumbo de colisión con la capacidad de suministro de agua del ciclo hidrológico. UN إلا أنه من الواضح أن المتطلبات البشرية في طريقها عاجلا الى التصادم مع قدرة الدورة الهيدرولوجية على توفير المياه.
    Oh, sí, la colisión de frente con un arma biológica en su coche. Open Subtitles يا للروعة ، التصادم وجها لوجه بوجود سلاح بيولوجي في سيارته
    Las funciones de simulación matemática y de probabilidad de colisiones, así como el análisis de los riesgos, son temas que el Grupo tiene en perspectiva. UN ومن بين المواضيع التي قد تشملها دراسات هذا الفريق المحاكاة الرياضية واحتمالات التصادم وتحليل المخاطر.
    Por consiguiente, exhorta a un diálogo entre las civilizaciones y las culturas en lugar de promover un enfrentamiento entre ellas. UN ومن ثم فهي تدعو إلى الحوار بين الحضارات والثقافات بدلا من التصادم بينها.
    Si hubiera muerto en un accidente, si lo hubieras visto metido en una bolsa y se lo hubieran llevado, Open Subtitles لو مات في التصادم على جانب الطريق، لو رأيته وهو يغلق عليه في الكيس ويحمل بعيدا،
    Este impacto convierte al oxígeno-18 en flúor 18, un isótopo radioactivo que puede ser detectado en una tomografía. TED هذا التصادم يحوّل الأوكسجين-18 إلى الفلور-18، وهو نظير مشعّ يمكن الكشف عنه باستخدام الأشعّة المقطعيّة.
    ¿Impacto proyectado? Asia, 11 minutos. Open Subtitles أعطنى أحداثيات التصادم شرق آسيا ، 11 دقيقة
    No es la altura lo que me molesta, es el impacto lo que me aterra. Open Subtitles ليس الإرتفاع هو ما يضايقني ان التصادم هو ما يرعبني
    Las marcas de impacto de estas dos heridas eran romas, ¿no? Open Subtitles نقاط التصادم على هذان الاثنان مثلمة,صحيح؟ نعم؟
    ¿Se acumuló en la alfombrilla y, al caer nuevas gotas, el impacto las proyectó hacia arriba? Open Subtitles الدم تجمع على سجادة الأرضية بينما المزيد من القطرات رشت للأسفل التصادم قذف قطرات الدم إلى الأعلى
    El Grupo se propone estudiar también la simulación matemática, las funciones de las probabilidades de colisión y el análisis de los riesgos. UN ومن بين المواضيع التي قد تشملها دراسات هذا الفريق المحاكاة الرياضية واحتمالات التصادم وتحليل المخاطر.
    La fragata sólo pudo evitar la colisión reduciendo rápida y considerablemente su velocidad. UN ولم يتسن للفرقاطة تفادي التصادم بالزورق إلا بأن بادرت إلى تقليل سرعتها إلى حد كبير.
    Esta colisión puso de relieve la cuestión de los desechos espaciales y la necesidad de intercambiar datos sobre los objetos espaciales. UN ويسلط هذا التصادم الضوء على مسألة الحطام الفضائي والحاجة إلى تبادل البيانات المتعلقة بالأجسام الفضائية.
    La colisión se produjo pese a que el satélite estadounidense tenía capacidad de maniobra para evitar el incidente. UN ومع أن ساتل الولايات المتحدة كان يملك القدرة على المناورة لتجنب تلك الحالة، فإن التصادم قد حدث.
    Entre los elementos que podrían incluirse estaría la prevención de las colisiones y las interferencias, y la fijación de distancias mínimas entre satélites situados en la misma órbita. UN وقد تشمل العناصر المستمدة تجنب التصادم أو التدخل والحفاظ على مسافة دنيا بين السواتل الموجودة على نفس المدار.
    Otros asuntos a evaluar y debatir son la reducción de desechos espaciales y cómo evitar posibles colisiones y maniobras peligrosas. UN وقد يكون تجنب التصادم وتجنب المناورات الخطيرة وتخفيف مخاطر الحطام من المسائل الأخرى التي تتطلب مواصلة
    Habida cuenta de que ahora la cooperación ha dejado lugar al enfrentamiento, la delegación cubana pide que se proceda a votación separada y anuncia que votará en contra del proyecto. UN وبما أن التصادم حل اﻵن محل التعاون، فإن وفده يطلب تصويتا منفصلا، وسوف يصوت ضد مشروع القرار.
    El ejército inició una investigación a fin de determinar si el choque había sido un mero accidente de tránsito o un ataque deliberado. UN وأجرى الجيش تحقيقا لتحديد ما اذا كان التصادم مجرد حادثة مرور بسيطة أم هجوما متعمدا.
    Sin embargo, los esfuerzos por hacer respetar y consolidar los derechos civiles y políticos en detrimento de los otros derechos infaliblemente provocarán fricciones y enfrentamientos. UN أما السعي إلى تحقيق وتعزيز الحقوق المدنية والسياسية على حساب الحقوق الأخرى فإنه لا محالة سيؤدي إلى التصادم.
    La promoción y protección de los derechos humanos debe abordarse en un contexto mundial a través de un proceso constructivo, basado en el diálogo y en un criterio que evita la confrontación. UN ودعا إلى تناول مسألة تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق عالمي، باتباع نهج بنَّاء قائم على الحوار وعدم التصادم.
    Ahora tengo tres minutos, y digo que nosotros golpeamos los autos de choque. Open Subtitles الآن باقي لدي ثلاث دقائق وأنا أرى أن نجرب سيارات التصادم
    3. Convención relativa a la unificación de ciertas disposiciones sobre los abordajes en la navegación interior. UN اتفاقيـة توحيد قواعد معينة متعلقــة بحـوادث التصادم في الملاحة الداخلية.
    El Jefe de Policía del distrito de Hebrón señaló que en la ciudad había constantes fricciones entre judíos y árabes. UN ولاحظ رئيس شرطة منطقة الخليل أن التصادم بين اليهود والعرب مستمر في هذه المدينة.
    Así que este va a ser un choque donde van a chocar esta cosa directo contra la pared a 50 kms por hora y ver qué pasa. TED الان سوف يحدث التصادم حيث أنهم سيقومون بصدم هذا الشيئ في الحائط بسرعة ثلاثين ميلا في الساعة ، ونرى ما سيحدث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد