Podríamos llevarnos años y miles de millones de colisiones hasta que hagamos historia y encontremos las dimensiones adicionales. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر سنوات .. ومليارات من التصادمات قبل أن يسجل التاريخ وجود أبعاد إضافية |
También hemos prestado asistencia a otras naciones que se dedican a actividades espaciales ofreciendo asistencia para evitar colisiones. | UN | وقدمنا أيضا المساعدة للدول الفضائية الأخرى بتقديم العون لتفادي التصادمات. |
Y estos electrones, al fluir, colisionan con los átomos y en estas colisiones pierden una determinada cantidad de energía. | TED | و هذه الالكترونات و بينما تتدفق، تصطدم بالذرات، و في هذه التصادمات تخسر الإلكترونات كمّاً معيناً من الطاقة. |
Esos impactos fueron tan violentos, que generaron inmensas cantidades de calor. | Open Subtitles | كانت هذه التصادمات عنيفةً جداً بحيث ولّدت كمياتٍ هائلة من الحرارة. |
Hace 65 millones de años, este fue el lugar de una de los impactos más catastróficos en la historia de la Tierra. | Open Subtitles | قبل خمسة وستين مليون عام، كان هذا هو موقع أحد أكبر التصادمات الكارثية في تاريخ الأرض. |
Volvieron a despertar los antagonismos adormecidos, cuya primera manifestación fue el choque de las armas y el desdén por las normas humanitarias fundamentales. | UN | وجرى إيقاظ العداوات من سباتها، وتجلى ظهورها أول ما تجلى في التصادمات بالأسلحة وفي ازدراء المعايير الإنسانية الأساسية. |
Y ella está buscando como hacer circuitos de evasión de colisiones basado en esta gran neurona de la langosta. | TED | وهي حالياً تكتشف كيف تصنع دوائر مرورية خالية من التصادمات اعتماداً على هذه الخلية العصبية الكبيرة في الجراد. |
Estas partículas pesadas solo son producidas por momentos muy breves, en colisiones a alta energía, y no pueden verse en la vida diaria. | TED | تصدر هذه الجسيمات الثقيلة، وللحظات قصيرة جدًا، في التصادمات ذات الطاقة العالية، ولا تشاهد في الحياة اليومية. |
Las partículas de la materia y la antimateria se producen en pares en colisiones a alta energía, y se destruyen mutuamente al encontrarse. | TED | تنتج المادة والمادة المضادة على هيئة أزواج في التصادمات ذات الطاقة العالية، ويفني أحدهما الآخر عند التقائهما. |
Como la densidad disminuye al avanzar hacia arriba en el Sol se vuelve mas fácil, y las colisiones e interacciones son menores. | Open Subtitles | تقل الكثافة كلما تبعد عن لـُـب الشمس تصبح الأمور أسهل وتقل فرص التصادمات والتفاعلات |
Entre las colisiones más explosivas simuladas por los astrofísicos se encuentra el choque de dos estrellas de neutrones en órbita. | Open Subtitles | بين أكثر تلك التصادمات النجمية التي تم عمل نماذج لها بواسطة علماء الفيزياء الفلكية تصادم نجوم نيترونية في مدارهما |
Lucen las cicatrices de incontables colisiones, y los científicos creen que fueron las colisiones las que crearon el sistema de lunas más extraordinario de todos. | Open Subtitles | إنها تحمل نتوءات اصطداماتٍ كثيرة ويعتقد العلماء أن التصادمات ما صنعَت أروع نظامٍ قمري بينها جميعًا |
Pero una maquina monstruosa necesita un detector monstruoso para poder ver esas colisiones. | Open Subtitles | لكن الآلة الوحش تحتاج إلى كاشف متوحش لرؤية تلك التصادمات |
Todas estas colisiones ocasionaron dos cosas. | Open Subtitles | قامت جميع هذه التصادمات بشيئين |
Estas colisiones masivas que formaron la Tierra fueron tan energéticas. | Open Subtitles | هذه التصادمات الضخمة التي كوّنت الأرض كانت مفعمة بالطاقة |
En el primitivo sistema solar, estas grandes colisiones son comunes. | Open Subtitles | في باكورة النظام الشمسي هذه التصادمات الكبيرة شائعة |
A medida que estos impactos ocurrían y los planetas chocaban unos contra otros ciertos objetos comenzaron a crecer a expensas de otros en este enjambre planetario. | Open Subtitles | عندما حدثت تلك التصادمات دارَت جسيماتٌ حول بعضها بدأت جسيماتٌ بعينها في النموّ على حساب الأخرى في هذا الحشد من الكواكب المصغَّرة |
Mucha gente pensó que los impactos... no harían nada a Júpiter. | Open Subtitles | اعتقد الكثيرون أن التصادمات لن تؤثّر في المشتري |
Los impactos lanzaron columnas de escombros... a miles de kilómetros de altura... y marcó la atmósfera de Júpiter con oscuras lesiones. | Open Subtitles | طرَحت التصادمات هالاتِ من الأطلال للأعلى آلاف الأميال وشجّت غلاف المشتري بندوبٍ سوداء |
La mayor parte de las evidencias de ese entonces fueron destruidas por los impactos y la erosión. | Open Subtitles | مُعظم الأدله من ذلك الوقت تم تدميرها بسبب التصادمات و التآكل |
Toda el agua que pudieron haber tenido se evaporó o fue expulsada por los impactos. | Open Subtitles | أي ماء بها قد تبخّر أو عصفَته التصادمات |