A fin de dejar constancia en actas, quisiera señalar a la atención algunas correcciones que se hicieron a ese documento en el curso de la sesión del Comité Plenario. | UN | أود أن أسجل بعض التصويبات التي أدخلت على الوثيقة في سياق الجلسة التي عقدتها اللجنة بكامل هيئتها. |
La Secretaria da lectura a las correcciones introducidas en el proyecto de resolución. | UN | وتــلا اﻷميــن التصويبات التي أدخلت على مشروع القرار. |
La Secretaria da lectura a las correcciones efectuadas en el texto durante su presentación. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويبات التي أدخلت على النص أثناء عرضه. |
República Federativa de Yugoslavia correcciones a la sexta serie | UN | تركيــا التصويبات التي أدخلت على الدفعة السادسة مصـــر |
correcciones a la segunda serie ACNUR Bulgaria | UN | التصويبات التي أدخلت على الدفعة الثانية |
correcciones a la cuarta serie ACNUR Canadá | UN | التصويبات التي أدخلت على الدفعة الرابعة |
La Secretaria da lectura a las correcciones hechas al proyecto de resolución en el momento de su presentación. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويبات التي أدخلت على مشروع القرار لدى عرضه. |
En la misma sesión, un alto funcionario de la División de Desarrollo Sostenible dio lectura a correcciones del proyecto revisado de plan de aplicación. | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، قرأ أحد كبار مسؤولي شعبة التنمية المستدامة التصويبات التي أدخلت على مشروع خطة التنفيذ المنقح. |
Estas son las correcciones que se hicieron al documento A/CN.10/1993/CRP.3 en el transcurso de la reunión del Comité Plenario. | UN | هذه هي التصويبات التي أدخلت على الوثيقة A/CN.10/1993/CRP.3 في سياق جلسة اللجنة الجامعة. |
En la quinta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó correcciones al capítulo V. Formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y España. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التصويبات التي أدخلت على الفصل الخامس. وأدلت ببيانين ممثلتا الولايات المتحدة اﻷمريكية واسبانيا. |
En la quinta sesión, celebrada el 14 de septiembre, la Comisión Principal aprobó correcciones al capítulo V. Formularon declaraciones los representantes de los Estados Unidos de América y España. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١٤ أيلول/سبتمبر، أقرت اللجنة الرئيسية التصويبات التي أدخلت على الفصل الخامس. وأدلت ببيانين ممثلتا الولايات المتحدة اﻷمريكية واسبانيا. |
Las correcciones se han introducido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. | UN | وقد أدرجت التصويبات التي أدخلت على مبالغ التعويضات في إجمالي مبلغ التعويض المصوَّب والموصى به الوارد في الفرع الرابع أدناه. |
correcciones a la primera serie | UN | التصويبات التي أدخلت على الدفعة الأولى |
República de Corea correcciones a la segunda serie | UN | التصويبات التي أدخلت على الدفعة الثانية |
correcciones a la tercera parte | UN | التصويبات التي أدخلت على الدفعة الثالثة |
correcciones a la cuarta serie | UN | التصويبات التي أدخلت على الدفعة الرابعة |
correcciones a la quinta serie | UN | التصويبات التي أدخلت على الدفعة الخامسة |
Las correcciones se han introducido en los importes totales recomendados rectificados que figuran en la sección IV infra. | UN | وقد أدرجت التصويبات التي أدخلت على مبالغ التعويضات في إجمالي مبلغ التعويض المصوَّب والموصى به الوارد في الفرع الرابع أدناه. |
correcciones a la primera serie | UN | التصويبات التي أدخلت على الدفعة الأولى |
correcciones a la tercera parte | UN | التصويبات التي أدخلت على الدفعة الثالثة |