ويكيبيديا

    "التظاهر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fingir
        
    • manifestación
        
    • fingiendo
        
    • manifestarse
        
    • actuar
        
    • manifestaciones
        
    • simular
        
    • pretendiendo
        
    • aparentar
        
    • pretender que
        
    • hacer
        
    • protesta
        
    • hacerte
        
    • pretender ser
        
    • manifestar
        
    Pero eso requiere de un verdadero mago, con magia verdadera – y yo ya no puedo fingir mas. Open Subtitles لكن ذلك يحتاج إلى ساحر حقيقي، بسحرِ حقيقيِ وأنا لا أَستطيعُ التظاهر أكثر من ذلك
    Al menos, tú te das el lujo de quejarte. Yo tengo que fingir entusiasmo. Open Subtitles على الأقل أنت حظيت بمتعة التذمر، أما أنا كان علي التظاهر بالحماس
    Eres tan vengativo como esos rapaces a los que odias. Deja de fingir que eres un mártir porque lo eres. Open Subtitles أنت مشوش كأولئك الجشعون الذين تكرههم لذا توقف عن التظاهر بأنك ضحية خارج الخدعة لأنك أنت الخدعة
    El Estado Parte debe modificar dicha legislación para asegurar el libre ejercicio del derecho a la manifestación pacífica. UN ينبغي أن تجري الدولة الطرف تعديلاً لتشريعها لضمان ممارسة الحق في التظاهر السلمي، بلا قيود.
    Puedes conducirlo sin camiseta, fingiendo ser el el Coronel Rommel cruzando el Norte de África. Open Subtitles يمكنك ان تقوديه وانت بلا قميص التظاهر انك تطارد رومل عبر شمال أفريقيا
    Las OP se han utilizado gradualmente con fines partidistas, especialmente para impedir que los oponentes ejerzan su derecho constitucional a manifestarse pacíficamente. UN فقد تم استغلال المنظمات الشعبية تدريجياً لخدمة أغراض حزبية، وبخاصة لمنع المعارضين من ممارسة حقهم الدستوري في التظاهر السلمي.
    Estamos cansados de fingir que somos algo que no somos. Pero más que nada, estamos cansados de ti. Open Subtitles لقد تعبنا من التظاهر بأننا شيء لسنا عليه و لكن فوق كل شيء تعبنا منك
    No puedes fingir saber matemáticas y ciencias. Open Subtitles لا يمكنك التظاهر بمعرفة الرياضيات والعلوم.
    Por favor. Estoy harto de fingir. Finjo ser una rata para mi padre. Open Subtitles ارجوك , لقد مملت من كثر التظاهر اتظاهر باني جرذ لابي
    No, Brennan, ¿puedes fingir por una vez que tú eres la chica? Open Subtitles لا، برينان. فقط لمرة واحدة هل بإمكانك التظاهر بأنك فتاة
    Vaya allá, deje de fingir Sr. Gwizdo. Open Subtitles تعال، يَكْفُّ عن التظاهر بالسّيدِ جويزدو.
    Es un juego en el que tienes que fingir que sabes de qué hablas. Open Subtitles كلها تعتمد على لعبة كبيرة تحاول التظاهر أنك تعلم عن ماذا تتحدث
    Quizá tenga razón. Es sólo que no podía fingir que la merecía. Open Subtitles ربما أنت محق, أنا فقط لم أستطع التظاهر بأنني أستحقها
    Podemos fingir que los otros, también pagaron. Open Subtitles يمكننا التظاهر بأننا دفعنا المبلغ بالتقاسم
    Instamos al Gobierno de Zimbabwe a que respete el derecho de manifestación pacífica. UN ونطلب إلى حكومة زمبابوي أن تحترم الحق في التظاهر السلمي.
    No hay nada más escalofriante que algo que está muerto fingiendo estar muerto y que ha vuelto de la muerte. Open Subtitles لا يوجد شيء الشائعات المروعة من شيء ميت التظاهر ليكون القتلى التي قد عاد من بين الأموات.
    En una democracia, el derecho a manifestarse en contra no puede extenderse hasta tal punto que inhiba el ejercicio del derecho a manifestarse. UN ففي النظام الديمقراطي، لا يجوز أن يمتد الحق في تنظيم المظاهرات المضادة ليشمل كبح ممارسة الحق في التظاهر.
    ¿No podemos por lo menos actuar como una pareja feliz durante las fiestas? Open Subtitles هل يمكننا على الأقل التظاهر بأننا زوجين سعداء خلال الأعياد ؟
    Entre otros aspectos, prohíbe celebrar manifestaciones públicas durante los días laborales. UN ومن بين ما ينص عليه هذا اﻷمر منع التظاهر في الطريق العام خلال أيام العمل.
    i) simular una situación de emergencia, especialmente mediante el uso indebido de un signo reconocido internacionalmente; UN `1` التظاهر بحالة الكرب، ولا سيما عن طريق إساءة استخدام شارة معترف بها دوليا؛
    No podemos seguir pretendiendo que el mundo no ha cambiado. UN ولا يمكننا أن نستمر في التظاهر بأن العالم لم يتغير.
    Tenemos que dejar de aparentar que el statu quo es aceptable para todos. UN وعلينا أن نتوقف عن التظاهر بأن الوضع القائم مقبول لدى الجميع.
    Sin embargo, no sería realista pretender que podría ponerse fin a la violencia en Sudáfrica en forma rápida y fácil. UN على أنه ليس من الواقعي التظاهر بأن العنف في جنوب افريقيا يمكن أن يُنهى بسرعة أو بسهولة.
    Creer que se debe hacer menos que eso es falso, peligroso e injusto. UN وأظن أن التظاهر بأن أي شيء أقل من ذلك سيفلح هو خداع وأمر خطير وجائر.
    Sheriff, si ha venido a solicitarme mi permiso de protesta... Open Subtitles أيها المأمور إذا كنت هنا لتشكك في تصريح التظاهر
    Vamos, mamá, no tienes que hacerte la dura conmigo. ¿Estás bien aquí? Open Subtitles كفى أمي، ليس عليك التظاهر بالقوة أمامي، هل أنت بخير؟
    ¿Cuán difícil puede ser traer una caja sin pretender ser una dama africana? Open Subtitles أهو صعب أن تقوم بحمل صندوق بدون التظاهر بأنّك إمرأة أفريقيّة؟
    Las Naciones Unidas no deben mantenerse al margen cuando personas como la Sra. Aminatou Haidar son encarceladas y golpeadas por manifestar en favor del derecho a voto. UN وينبغي ألا تقف الأمم المتحدة جانبا في الوقت الذي يتعرض فيه أشخاص مثل السيدة أميناتو حيدر للسجن والضرب بسبب التظاهر مطالبة بحق الانتخاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد