ويكيبيديا

    "التعاون التقني الذي يضطلع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cooperación técnica de
        
    Por consiguiente, la Junta subrayó que es menester reforzar las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وبناء على ذلك، أكد المجلس الحاجة إلى تعزيز التعاون التقني الذي يضطلع به اﻷونكتاد.
    Esos objetivos concuerdan con las disposiciones del Acuerdo de Accra y las decisiones de la Junta de Comercio y Desarrollo sobre la cooperación técnica de la UNCTAD. UN وتتمشى هذه الأهداف مع أحكام اتفاق أكرا ومقررات مجلس التجارة والتنمية بشأن التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد.
    El principal objetivo de la cooperación técnica de la UNCTAD es el desarrollo de capacidades en las siguientes grandes esferas de interés: UN ويرمي التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد إلى تنمية القدرات في مجالات عمله الأربعة الرئيسية، وهي:
    - Proporcionar un instrumento para el desarrollo institucional y de los recursos humanos con arreglo al impulso de creación de capacidad que supone el programa de cooperación técnica de la UNCTAD. UN توفير أداة لتنمية الموارد البشرية وللتطوير المؤسسي وفقاً لاتجاه بناء القدرات الذي يسير عليه برنامج التعاون التقني الذي يضطلع به اﻷونكتاد.
    Varios expertos señalaron que las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD también debían ampliarse, habida cuenta de los numerosos esquemas preferenciales nuevos que los países en desarrollo aplicarían en favor de los PMA. UN وأشار عدد من الخبراء أيضاً إلى ضرورة توسيع نطاق التعاون التقني الذي يضطلع به اﻷونكتاد بالنظر إلى كثرة عدد المخططات التفضيلية الجديدة التي يمكن أن تنفذها البلدان النامية لصالح أقل البلدان نمواً.
    De hecho, las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD se basan desde hace años en distintos tipos de asociaciones. UN وفي واقع الأمر، فإن العديد من أنشطة التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد كانت قائمة على مدى سنوات على أنواع مختلفة من الشراكات.
    La fragmentación de la cooperación técnica de la UNCTAD en una gran variedad de pequeñas operaciones con subtemas y objetivos específicos, en lugar de programas con planteamientos integrados, no permite cumplir los objetivos de la estrategia. UN كما أن تجزئة التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد إلى مجموعة كبيرة من العمليات الصغيرة المتعلقة بمواضيع فرعية وأهداف محددة بدلاً من البرامج التي تشتمل على نُهج متكاملة، لا تحقق أهداف الاستراتيجية.
    El Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas se ocupa de asuntos presupuestarios y del programa de cooperación técnica de la UNCTAD. UN وتعالج الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية مسائل الميزانية وبرنامج التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد.
    44. En São Paulo, la eficacia de las funciones de cooperación técnica de la UNCTAD pasó a ser el centro de atención: UN 44- وفي ساو باولو، انتقل التركيز إلى فعالية وظائف التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد:
    La Estrategia refleja con precisión la intención y el fundamento de la cooperación técnica de la UNCTAD, además de resumir sus grandes objetivos sectoriales. UN والاستراتيجية تعبر بدقة عن روح التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد وعن المنطق الكامن وراءه، كما أنها توجز أهدافه القطاعية الرئيسية.
    Varios objetivos parecen constituir el núcleo de un amplio consenso sobre la manera de avanzar con respecto a la futura orientación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD: UN ويبدو أن هناك عدة أهداف هي التي تشكل صلب توافق الآراء الواسع بشأن المستقبل، من حيث الدفعة المقبلة التي ستقدم لأنشطة التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد:
    La cooperación técnica de la UNCTAD debía abarcar todas las esferas de su mandato y debía vincularse más estrechamente con los otros dos pilares de su labor. UN وينبغي أن يشمل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد جميع مجالات ولايته، كما ينبغي ربطه على نحو أوثق بركيزتي أعمال الأونكتاد الأخريين.
    La finalidad de la Estrategia es mejorar la función de la cooperación técnica de la UNCTAD en el contexto de los objetivos de desarrollo del Milenio y hacer mayor hincapié en el desarrollo de la capacidad como núcleo central de las actividades. UN وترمي الاستراتيجية إلى تعزيز دور التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد في سياق الأهداف الإنمائية للألفية وكذا زيادة التركيز على تنمية القدرات بوصفها محور العمليات.
    LA cooperación técnica de LA UNCTAD SE HA CONCENTRADO TRADICIONALMENTE EN AYUDAR A LOS PAÍSES EN DESARROLLO CON LOS ASPECTOS ECONÓMICOS Y COMERCIALES DE LOS SERVICIOS DE TRANSPORTE, INCLUIDO EL TRANSPORTE MARÍTIMO Y LOS PUERTOS. UN وجرت العادة أن يركز التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد على مساعدة البلدان النامية في العمليات الاقتصادية والتجارية لخدمات النقل، بما فيها في مجالي النقل البحري والموانئ.
    III. HACIA LA RENOVACIÓN DE LA cooperación técnica de LA UNCTAD UN ثالثاً - نحو تجديد التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد
    El papel cada vez más importante que la cooperación técnica de la UNCTAD debería y podría desempeñar en la asistencia para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas se ve ya amenazado por problemas derivados de limitaciones financieras. UN ويواجه الدور المتعاظم الذي ينبغي ويمكن أن يؤديه التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد صعوبات فعلية ناشئة عن القيود المالية.
    I. Fuentes de financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD UN أولاً- مصادر تمويل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد
    I. Fuentes de financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD UN أولاً- مصادر تمويل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد
    I. Fuentes de financiación de la cooperación técnica de la UNCTAD UN أولاً- مصادر تمويل التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد
    210. El representante de Belarús dijo que su delegación comprendía y apoyaba la especial atención que se prestaba a África y a los países menos adelantados en la cooperación técnica de la UNCTAD. UN 210- وقال ممثل بيلاروس إن وفده يدرك ويؤيد التركيز على أفريقيا وأقل البلدان نمواً في التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد