Es sumamente conveniente que se establezca la cooperación entre las instituciones de investigación y la industria privada. | UN | ومن المنشود الى أبلغ حد التعاون بين مؤسسات البحث والصناعة في القطاع الخاص. |
iii) La cooperación entre las instituciones de investigación y desarrollo tecnológicos de los países en desarrollo; | UN | ' ٣ ' التعاون بين مؤسسات البحث والتطوير التكنولوجية في البلدان النامية؛ |
- Acuerdo de cooperación entre las instituciones de enseñanza superior | UN | ● اتفاق التعاون بين مؤسسات التعليم العالي |
Se alentaba y acogía con agrado la colaboración entre las instituciones de Bretton Woods y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وقد شُجﱢع التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمات اﻷمم المتحدة ورُحﱢب به. |
Estuvo de acuerdo en que seguía siendo necesario fomentar más la cooperación entre las organizaciones del sistema y las organizaciones no gubernamentales. | UN | ووافقت اللجنة على وجود حاجة مستمرة إلى موالاة تعزيز التعاون بين مؤسسات المنظومة والمنظمات غير الحكومية. |
El diálogo debería concentrarse en la forma de hacer más eficaz la cooperación entre las instituciones de Bretton Woods y las Naciones Unidas. | UN | إن الحوار ينبغي أن يركز على جعل التعاون بين مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة أكثر فعالية. |
La iniciativa contribuyó a fomentar la cooperación entre las instituciones policiales y facilitó la aplicación de sus respectivos estatutos. | UN | وساعدت المبادرة في تعزيز التعاون بين مؤسسات الشرطة ويسرت تنفيذ قوانين كل منها. |
El centro de capacitación asistida por computadora también está fomentando la cooperación entre las instituciones policiales. | UN | كما يعزز المركز التعاون بين مؤسسات الشرطة. |
Ello significará también mejorar la cooperación entre las instituciones judiciales y de lucha contra la delincuencia. | UN | ويدخل ضمن ذلك تحسين التعاون بين مؤسسات إنفاذ القانون والعدالة. |
ii) La cooperación entre las instituciones de investigación y desarrollo tecnológico de los países desarrollados, los países en desarrollo y los países con economías de transición; | UN | ' ٢ ' التعاون بين مؤسسات البحث والتطوير التكنولوجية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ |
Una mayor cooperación entre las instituciones de Bretton Woods y otros organismos de desarrollo en lo tocante a las diferencias de trato por razones de sexo ayudaría a aumentar la eficacia de la reacción internacional a este respecto. | UN | ومن شأن توثيق التعاون بين مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الوكالات اﻹنمائية بشأن قضايا الجنسين أن يساعد على تعزيز فعالية الاستجابة الدولية في هذا الميدان. |
La idea de la cooperación entre las instituciones de Bretton Woods y otras instituciones financieras internacionales y el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas fue apoyada por la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos, especialmente en el contexto del derecho al desarrollo. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان فكرة التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومؤسسات مالية أخرى وبرنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، لا سيما في سياق الحق في التنمية. |
Tales instrucciones constituyen un avance importante para el fortalecimiento de la colaboración entre las instituciones de Bretton Woods y el sistema de las Naciones Unidas a nivel nacional. | UN | وتشكل هذه التعليمات تقدما هاما في تعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري. |
Se alentaba y acogía con agrado la colaboración entre las instituciones de Bretton Woods y las organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | وقد شُجﱢع التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمات اﻷمم المتحدة ورُحﱢب به. |
A medida que se refuerza la INI, puede reforzarse también la colaboración entre las instituciones de investigación del " Norte " y del " Sur " , y la colaboración " Sur-Sur " . | UN | ومع تعزيز الهياكل اﻷساسية الوطنية للمعلومات، يمكن أيضاً تعزيز التعاون بين مؤسسات البحوث في الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب. |
El Secretario Ejecutivo del Consejo sirve de enlace para ampliar la cooperación entre las organizaciones de las Naciones Unidas y otros miembros del Consejo. | UN | ويوفر اﻷمين التنفيذي للمجلس روابط التوسع في التعاون بين مؤسسات اﻷمم المتحدة واﻷعضاء اﻵخرين في المجلس التعاوني. |
:: La capacidad de facilitar la cooperación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; | UN | :: القدرة على تيسير التعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛ |
cooperación interinstitucional de las Naciones Unidas | UN | التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة |
V. colaboración entre las organizaciones de las Naciones Unidas 89 - 133 40 | UN | خامساً - التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة 89-133 37 |
cooperación interinstitucional en las Naciones Unidas | UN | التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة |
En el plano regional, hay varios casos de cooperación entre instituciones de las Naciones Unidas. | UN | 94 - وعلى الصعيد الإقليمي، هناك عدد من أوجه التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة. |
Se alentó el aumento de la colaboración entre instituciones de enseñanza superior del Caribe y de éstas con las de otros pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وتم التشجيع على رفع مستوى التعاون بين مؤسسات التعليم العالي في منطقة البحر الكاريبي من جهة وبينها وبين مثيلاتها في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |