"التعاون بين مؤسسات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cooperación entre las instituciones
        
    • colaboración entre las instituciones
        
    • cooperación entre las organizaciones
        
    • cooperación interinstitucional de
        
    • colaboración entre las organizaciones
        
    • cooperación interinstitucional en
        
    • cooperación entre instituciones de
        
    • colaboración entre instituciones de
        
    Es sumamente conveniente que se establezca la cooperación entre las instituciones de investigación y la industria privada. UN ومن المنشود الى أبلغ حد التعاون بين مؤسسات البحث والصناعة في القطاع الخاص.
    iii) La cooperación entre las instituciones de investigación y desarrollo tecnológicos de los países en desarrollo; UN ' ٣ ' التعاون بين مؤسسات البحث والتطوير التكنولوجية في البلدان النامية؛
    - Acuerdo de cooperación entre las instituciones de enseñanza superior UN ● اتفاق التعاون بين مؤسسات التعليم العالي
    Se alentaba y acogía con agrado la colaboración entre las instituciones de Bretton Woods y las organizaciones de las Naciones Unidas. UN وقد شُجﱢع التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمات اﻷمم المتحدة ورُحﱢب به.
    Estuvo de acuerdo en que seguía siendo necesario fomentar más la cooperación entre las organizaciones del sistema y las organizaciones no gubernamentales. UN ووافقت اللجنة على وجود حاجة مستمرة إلى موالاة تعزيز التعاون بين مؤسسات المنظومة والمنظمات غير الحكومية.
    El diálogo debería concentrarse en la forma de hacer más eficaz la cooperación entre las instituciones de Bretton Woods y las Naciones Unidas. UN إن الحوار ينبغي أن يركز على جعل التعاون بين مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة أكثر فعالية.
    La iniciativa contribuyó a fomentar la cooperación entre las instituciones policiales y facilitó la aplicación de sus respectivos estatutos. UN وساعدت المبادرة في تعزيز التعاون بين مؤسسات الشرطة ويسرت تنفيذ قوانين كل منها.
    El centro de capacitación asistida por computadora también está fomentando la cooperación entre las instituciones policiales. UN كما يعزز المركز التعاون بين مؤسسات الشرطة.
    Ello significará también mejorar la cooperación entre las instituciones judiciales y de lucha contra la delincuencia. UN ويدخل ضمن ذلك تحسين التعاون بين مؤسسات إنفاذ القانون والعدالة.
    ii) La cooperación entre las instituciones de investigación y desarrollo tecnológico de los países desarrollados, los países en desarrollo y los países con economías de transición; UN ' ٢ ' التعاون بين مؤسسات البحث والتطوير التكنولوجية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Una mayor cooperación entre las instituciones de Bretton Woods y otros organismos de desarrollo en lo tocante a las diferencias de trato por razones de sexo ayudaría a aumentar la eficacia de la reacción internacional a este respecto. UN ومن شأن توثيق التعاون بين مؤسسات بريتون وودز وغيرها من الوكالات اﻹنمائية بشأن قضايا الجنسين أن يساعد على تعزيز فعالية الاستجابة الدولية في هذا الميدان.
    La idea de la cooperación entre las instituciones de Bretton Woods y otras instituciones financieras internacionales y el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas fue apoyada por la Asamblea General y la Comisión de Derechos Humanos, especialmente en el contexto del derecho al desarrollo. UN وقد أيدت الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان فكرة التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومؤسسات مالية أخرى وبرنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، لا سيما في سياق الحق في التنمية.
    Tales instrucciones constituyen un avance importante para el fortalecimiento de la colaboración entre las instituciones de Bretton Woods y el sistema de las Naciones Unidas a nivel nacional. UN وتشكل هذه التعليمات تقدما هاما في تعزيز التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري.
    Se alentaba y acogía con agrado la colaboración entre las instituciones de Bretton Woods y las organizaciones de las Naciones Unidas. UN وقد شُجﱢع التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمات اﻷمم المتحدة ورُحﱢب به.
    A medida que se refuerza la INI, puede reforzarse también la colaboración entre las instituciones de investigación del " Norte " y del " Sur " , y la colaboración " Sur-Sur " . UN ومع تعزيز الهياكل اﻷساسية الوطنية للمعلومات، يمكن أيضاً تعزيز التعاون بين مؤسسات البحوث في الشمال والجنوب وبين الجنوب والجنوب.
    El Secretario Ejecutivo del Consejo sirve de enlace para ampliar la cooperación entre las organizaciones de las Naciones Unidas y otros miembros del Consejo. UN ويوفر اﻷمين التنفيذي للمجلس روابط التوسع في التعاون بين مؤسسات اﻷمم المتحدة واﻷعضاء اﻵخرين في المجلس التعاوني.
    :: La capacidad de facilitar la cooperación entre las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas; UN :: القدرة على تيسير التعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة؛
    cooperación interinstitucional de las Naciones Unidas UN التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة
    V. colaboración entre las organizaciones de las Naciones Unidas 89 - 133 40 UN خامساً - التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة 89-133 37
    cooperación interinstitucional en las Naciones Unidas UN التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة
    En el plano regional, hay varios casos de cooperación entre instituciones de las Naciones Unidas. UN 94 - وعلى الصعيد الإقليمي، هناك عدد من أوجه التعاون بين مؤسسات الأمم المتحدة.
    Se alentó el aumento de la colaboración entre instituciones de enseñanza superior del Caribe y de éstas con las de otros pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وتم التشجيع على رفع مستوى التعاون بين مؤسسات التعليم العالي في منطقة البحر الكاريبي من جهة وبينها وبين مثيلاتها في الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus