cooperación entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la Corte | UN | التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمحكمة |
cooperación entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la Corte | UN | التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمحكمة |
cooperación entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la Corte | UN | التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمحكمة |
cooperación entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la Corte | UN | التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمحكمة |
A lo largo del pasado año se intensificaron la comunicación y la colaboración entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana. | UN | وجرى خلال السنة الماضية تعزيز التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي. |
cooperación entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la Corte | UN | التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمحكمة |
cooperación entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la Corte | UN | التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمحكمة |
En él se acoge con satisfacción el establecimiento de un mecanismo para fortalecer la cooperación entre el Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes. | UN | ويرحب التقرير بإنشاء آلية لتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات. |
cooperación entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la Corte | UN | التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمحكمة |
Estos objetivos se lograron en gran medida, en particular el del fortalecimiento de la cooperación entre el Consejo de Seguridad y las organizaciones regionales. | UN | وقد تحققت الأهداف المذكورة أعلاه بدرجة كبيرة، ولا سيما ما يتعلق منها بتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية. |
Aumento de la cooperación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social | UN | تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El Grupo decidió que la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Unión Africana podría mejorar mediante la adopción de las siguientes medidas: | UN | وقرر الفريق أن التدابير التالية يمكن أن تعزز التعاون بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي: |
cooperación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social | UN | التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
cooperación entre el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y la Corte | UN | التعاون بين مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والمحكمة |
cooperación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social | UN | التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Celebramos que haya una tendencia a seguir fortaleciendo la cooperación entre el Consejo de Seguridad y las organizaciones regionales. | UN | ونرحب بالتوجه نحو المزيد من تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية. |
Abrigamos la esperanza de que, bajo su hábil dirección, seremos capaces de ampliar la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. | UN | ويحدونا الأمل في أن نتمكن في ظل إدارتكم القديرة من زيادة التعاون بين مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Esperamos sinceramente que, bajo su liderazgo y experiencia, seamos capaces de aumentar y mejorar la cooperación entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. | UN | ومن المأمول، في ظل قيادته، وبفضل خبرته، أن نتمكّن من زيادة وتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والجمعية العامة. |
Sesión II: Oportunidades de cooperación entre el Consejo de Seguridad, la Unión Africana y otros asociados | UN | الجلسة الثانية: فرص التعاون بين مجلس الأمن والاتحاد الأفريقي وغيره من الشركاء |
cooperación entre el Consejo de Seguridad y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | التعاون بين مجلس الأمن ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Señalaron que Haití era un caso que podía servir de ensayo y abrir camino a un nuevo fortalecimiento de la colaboración entre el Consejo de Seguridad y el Consejo Económico y Social en situaciones similares. | UN | وأشاروا إلى أن هايتي تمثل حالة قياسية يمكن أن تمهد السبيل لمواصلة تعزيز التعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في الحالات المماثلة. |
Por consiguiente, es importante que se profundice la coordinación entre el Consejo de Seguridad y el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana, así como entre el sistema de las Naciones Unidas, en su conjunto, y la Comisión de la Unión Africana. | UN | ولذلك، من المهم تعميق التعاون بين مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، وكذلك بين منظومة الأمم المتحدة ككل ولجنة الاتحاد الأفريقي. |
El fortalecimiento de la cooperación entre el Consejo y la Asamblea General, a la que la Carta reconoce una función en materia de mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, podría también garantizar la plena adhesión de los Estados Miembros de la Organización a las decisiones del Consejo de Seguridad. | UN | ومن شأن تعزيز التعاون بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة، التي يعترف الميثاق بدورها في صون السلم واﻷمن الدوليين، أن يكفل الدعم الكامل للدول اﻷعضاء في المنظمة لقرارات مجلس اﻷمن. |