ويكيبيديا

    "التعاون مع المنظمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cooperación con las organizaciones
        
    • cooperación con organizaciones
        
    • colaboración con las organizaciones
        
    • colaboración con organizaciones
        
    • cooperación con otras organizaciones
        
    • la cooperación con las
        
    • cooperar con las organizaciones
        
    • cooperando con las organizaciones
        
    • colaborar con las organizaciones
        
    • colaborando con las organizaciones
        
    • cooperar con organizaciones
        
    • colaborando con organizaciones
        
    Es de destacar igualmente la cooperación con las organizaciones no gubernamentales operacionales. UN كما يشدد البنك على التعاون مع المنظمات غير الحكومية التنفيذية.
    La cooperación con las organizaciones no gubernamentales no ha hecho sino comenzar. UN إن التعاون مع المنظمات غير الحكومية لا يزال في بدايته.
    :: Continuará estrechando la cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales. UN :: مواصلة تعميق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية
    Las actividades enunciadas incluyen la cooperación con organizaciones internacionales y regionales así como con otros órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN وجرى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية، فضلا عن الهيئات الفرعية لمجلس الأمن في إطار تنفيذ الأنشطة المذكورة آنفا.
    cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales UN التعاون مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية
    Desde su creación en 1951, la colaboración con las organizaciones no gubernamentales ha sido parte integrante de las actividades del ACNUR. UN وقد اعتبــرت المفوضية التعاون مع المنظمات غير الحكومية جزءا لا يتجزأ من أنشطتها منذ انشائها في عام ١٩٥١.
    Al hacerlo, las Naciones Unidas deben desempeñar una función central en el contexto de la cooperación con las organizaciones regionales y subregionales pertinentes. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور مركزي في إطار التعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة.
    Los Estados Partes deberían promover la cooperación con las organizaciones internacionales pertinentes. UN ينبغي للدول الأطراف تشجيع التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Los Estados Partes deberían promover la cooperación con las organizaciones internacionales pertinentes. UN ينبغي للدول الأطراف تشجيع التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة.
    También continuó desarrollando su cooperación con las organizaciones internacionales, regionales y subregionales. UN وواصلت أيضا تطوير التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    cooperación con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, incluidas las asociaciones de magistrados y abogados UN التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بما فيها رابطات القضاة والمحامين
    Su país confía en la cooperación con las organizaciones y las instituciones financieras internacionales para propiciar un cambio real. UN وقال إن بلده يعوّل على التعاون مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية لإحداث التغيير المرجوّ بأساليب ناجعة.
    Debe organizarse la división del trabajo y la cooperación con las organizaciones regionales pertinentes. UN ويجب التوصل إلى تقسيم للعمل وإلى التعاون مع المنظمات الإقليمية ذات الصلة.
    Se espera que el aumento de la cooperación con organizaciones internacionales y regionales mejore el intercambio de información. UN ويُتوقع أن تؤدي زيادة مستوى التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية إلى مواصلة تحسين تبادل المعلومات.
    cooperación con organizaciones intergubernamentales ajenas al sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales: informe del Director Ejecutivo UN التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية: تقرير المدير التنفيذي
    2. cooperación con organizaciones no gubernamentales UN التعاون مع المنظمات غير الحكومية
    Otros mencionaron la cooperación con organizaciones no gubernamentales y los acuerdos bilaterales para proporcionar expertos y capacitación. UN وذكر آخرون التعاون مع المنظمات غير الحكومية والترتيبات الثنائية المتعلقة بتوفير الخبرة الفنية والتدريب.
    Varios expertos dijeron que la conectividad no suponía un problema para la colaboración con las organizaciones académicas y públicas. UN وقال عدّة خبراء إنّ هذا الربط لا يطرح مشكلة في سياق التعاون مع المنظمات الأكاديمية والحكومية.
    El diálogo activo sobre los enfoques participatorios promovió una actitud más favorable del Gobierno respecto de la colaboración con las organizaciones no gubernamentales y otras organizaciones populares tanto en la ejecución del programa y como con carácter más general. UN وشجع الحوار النشيط بشأن النهج القائمة على المشاركة الحكومية على اتخاذ موقف أكثر إيجابية إزاء التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الشعبية اﻷخرى في تنفيذ البرنامج وفي غير ذلك من اﻷنشطة بوجه عام.
    colaboración con organizaciones no gubernamentales y otros sectores de la sociedad civil UN التعاون مع المنظمات غير الحكومية وغيرها من شرائح المجتمع المدني
    Se hizo hincapié en la cooperación con otras organizaciones y se presentó un sistema prototipo de mundo digital. UN وتم التأكيد على أهمية التعاون مع المنظمات الأخرى، وتم إدخال نظام نموذجي أولي للأرض الرقمية.
    :: cooperar con las organizaciones internacionales y regionales con finalidades y objetivos similares. UN :: التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية التي تعتمد نفس المقاصد والأهداف.
    Los Estados deben seguir cooperando con las organizaciones no gubernamentales a este respecto y convendría que movilizaran asimismo a otras organizaciones privadas de la sociedad. UN لذلك ينبغي للدول أن تواصل التعاون مع المنظمات غير الحكومية في ذلك الخصوص وأن تعمل أيضا على تعبئة جهود منظمات أخرى.
    La Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico se propone colaborar con las organizaciones subregionales para seguir apoyando el diseño de estrategias nacionales de desarrollo sostenible. UN وتقترح اللجنة التعاون مع المنظمات دون الإقليمية في توفير مزيد من الدعم لوضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة.
    La Comisión continuará colaborando con las organizaciones regionales y nacionales, así como con la sociedad civil y el sector privado. UN وستواصل اللجنة التعاون مع المنظمات الإقليمية والوطنية فضلا عن المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    La Oficina ha empezado a cooperar con organizaciones regionales y otras organizaciones internacionales para aumentar la eficacia de su labor. UN بدأ المكتب التعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى لتعزيز فعالية العمل.
    La oficina del PNUD en la India continuó colaborando con organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de los matrimonios de niños. UN وواصل مكتب البرنامج في الهند التعاون مع المنظمات غير الحكومية بشأن قضية زواج الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد