Introducción Actividades de cooperación y asistencia técnica | UN | أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني |
Página Introducción Actividades de cooperación y asistencia técnicas | UN | أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني |
Los programas de cooperación y asistencia técnica del OIEA se centran ante todo en proyectos y actividades realizados por Estados Miembros. | UN | وتوجه برامج التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية جل تركيزها نحو المشاريع واﻷنشطة التي تنفذها الدول اﻷعضاء انفراديا. |
9. cooperación y asistencia en materia de desarrollo 138 - 143 30 | UN | 9- التعاون والمساعدة في المجال الإنمائي 138-143 35 |
9. cooperación y asistencia en materia de desarrollo | UN | 9- التعاون والمساعدة في المجال الإنمائي |
Los programas de cooperación y asistencia técnica del OIEA se centran ante todo en proyectos y actividades realizados por Estados Miembros. | UN | وتوجه برامج التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تضطلع بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية جل تركيزها نحو المشاريع واﻷنشطة التي تنفذها الدول اﻷعضاء انفراديا. |
A pesar de los gastos proyectados para 2007, se dispone de algunos fondos correspondientes a actividades no realizadas, y se ha procurado organizar las actividades de cooperación y asistencia técnicas al menor costo posible y, cuando es viable, sufragarlas con recursos financieros de otras organizaciones. | UN | ولا تزال بعض الأموال متوافرة رغم الإنفاق الذي كان متوقعا لعام 2007، نظرا لعدم تنفيذ بعض الأنشطة، وجراء بذل الجهود لتنظيم أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني المطلوبة بأقل تكلفة ممكنة وبتمويل متاح من منظمات أخرى، عند الإمكان. |
29. Los gastos en concepto de actividades de cooperación y asistencia técnicas no se sufragan con cargo al presupuesto ordinario. | UN | 29- ولا تشمل الميزانية العادية تكاليف أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني. |
Por consiguiente, la capacidad de la Secretaría de ejecutar el componente de cooperación y asistencia técnicas del programa de trabajo de la CNUDMI depende de los fondos extrapresupuestarios disponibles. | UN | وعليه، تتوقف قدرة الأمانة على تنفيذ عنصر التعاون والمساعدة في المجال التقني من برنامج عمل الأونسيترال على توافر تمويل خارج عن الميزانية. |
8. Desde el informe anterior, se emprendieron actividades de cooperación y asistencia técnicas en varias de las esferas temáticas mencionadas en el párrafo 1 del presente informe. | UN | 8- منذ صدور التقرير الأخير نفِّذ عدد من أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني شملت عدة من المجالات المذكورة في الفقرة 1 أعلاه. |
II. Actividades de cooperación y asistencia técnica | UN | ثانيا- أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني |
49. La capacidad de la Secretaría de ejecutar el componente de cooperación y asistencia técnicas del programa de trabajo de la CNUDMI depende de la disponibilidad de fondos extrapresupuestarios, porque los gastos en concepto de actividades de cooperación y asistencia técnicas no se sufragan con cargo al presupuesto ordinario. | UN | 49- وتتوقف قدرة الأمانة على تنفيذ عنصر التعاون والمساعدة في المجال التقني من برنامج عمل الأونسيترال على توافر تمويل خارج عن الميزانية، لأن تكاليف تلك الأنشطة غير مشمولة بالميزانية العادية. |
Una vez agotados los fondos, las peticiones de cooperación y asistencia técnicas que impliquen el desembolso de recursos para sufragar gastos de viaje u otros gastos conexos tendrán que ser denegadas, a menos que se reciban nuevas donaciones al Fondo Fiduciario o sea posible encontrar otras fuentes de recursos. | UN | وما أن تُستنفد مصادر التمويل، حتى تضطر الأمانة إلى رفض طلبات التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تقتضي إنفاق أموال على تكاليف السفر أو غيرها من التكاليف ذات الصلة، ما لم تقدّم تبرعات جديدة للصندوق الاستئماني أو يتسَنّ العثور على مصادر تمويل بديلة. |
2. El sistema CLOUT, establecido para recopilar y difundir jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI, sigue siendo un instrumento importante de las actividades de cooperación y asistencia técnicas realizadas por la Comisión. | UN | 2- لا يزال نظام كلاوت، الذي أنشئ لجمع السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وتعميمها، يمثّل أداة هامة لأنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تضطلع بها الأونسيترال. |
23. Periódicamente se emiten publicaciones en apoyo de las actividades de cooperación y asistencia técnicas realizadas por la Secretaría, así como por otras organizaciones en cuyo seno se examina la labor de la CNUDMI, y en el contexto de los trabajos de reforma de leyes nacionales. | UN | 23- وتُتاح المنشورات بانتظام لدعم أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني التي تضطلع بها الأمانة وكذا منظمات أخرى، تُناقش فيها أعمال الأونسيترال، وفي سياق الجهود المبذولة لإصلاح القوانين الوطنية. |
31. La Comisión tal vez considere oportuno observar que, pese a los esfuerzos desplegados por la Secretaría para solicitar nuevas donaciones, los recursos restantes del Fondo Fiduciario serán suficientes únicamente para un número muy reducido de actividades de cooperación y asistencia técnica. | UN | 31- ولعل اللجنة تود الإحاطة علما بأن الأموال المتبقية في الصندوق الاستئماني، على الرغم مما تبذلـه الأمانة من جهود لالتماس تبرعات جديدة، لن تكفي إلا لعدد ضئيل جدا من أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني. |
Pese a los gastos proyectados para 2008, todavía se dispone de algunos fondos, pues se ha tratado de organizar las actividades de cooperación y asistencia técnica solicitadas lo más económicamente posible y mediante la cofinanciación y distribución de los gastos cuando ello ha sido factible. | UN | ولا تزال بعض الأموال متوافرة رغم الإنفاق الذي كان متوقعا لعام 2008، نظرا لبذل جهود رامية إلى تنظيم أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني المطلوبة بأقل تكلفة ممكنة وبالاشتراك في تمويلها وتقاسم تكاليفها، عند الإمكان. |