¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral al párrafo 6 del preámbulo del proyecto de resolución C? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي للفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار جيم؟ |
Por 54 votos contra ninguno y 88 abstenciones, queda aprobada la enmienda oral. | UN | اعتُمد التعديل الشفوي بأغلبية ٥٤ صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع ٨٨ عضوا عن التصويت. |
El representante de Ucrania presenta una enmienda oral a la enmienda oral presentada por la Federación de Rusia. | UN | وقدم ممثل أوكرانيا تعديلا شفويا على التعديل الشفوي الذي قدمه الاتحاد الروسي. |
La Asamblea procederá, pues, a tomar primero una decisión sobre la enmienda oral presentada por el representante de Francia. | UN | ولذلك تبت الجمعية في التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل فرنسا. |
)Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral presentada por el representante de Francia? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد التعديل الشفوي الذي قدمه ممثل فرنسا؟ |
La Asamblea deberá adoptar en primer término una decisión sobre la enmienda oral presentada por la representante de México. | UN | ولذا فإن الجمعية ستبت أولا في التعديل الشفوي الذي قدمته ممثلة المكسيك. |
¿Puedo entender que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral presentada por la representante de México? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي الذي قدمته ممثلة المكسيك؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral al vigésimo primer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución B? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الحادية والعشرين من ديباجة مشروع القرار باء؟ |
Queda aprobada la enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución P. | UN | اعتمد التعديل الشفوي للفقرة الثالثة من الديباجة في مشروع القرار عين. |
Queda aprobada la enmienda oral al párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución P. | UN | اعتمد التعديل الشفوي للفقرة 2 من منطوق مشروع القرار عين. |
De conformidad con el artículo 90 del reglamento, la Asamblea tomará primero una decisión sobre la enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución U. | UN | ووفقا للمادة 90 من النظام الداخلي تبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي للفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار شين. |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución U? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي للفقرة الثالثة من مشروع القرار شين؟ |
Queda aprobada la enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución U. | UN | اعتمد التعديل الشفوي للفقرة الثالثة من مشروع القرار شين. |
De conformidad con el artículo 90 del reglamento, la Asamblea tomará primero una decisión sobre la enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución Y. | UN | وفقا للمادة 90 من النظام الأساسي، تبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال. |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución Y? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال؟ |
la enmienda oral presentada al proyecto de resolución C, la examinaremos cuando lleguemos a ese proyecto de resolución. | UN | وسنتناول التعديل الشفوي لمشروع القرار جيم عندما نأتي إلى مشروع القرار المذكور. |
De conformidad con el artículo 90 del reglamento, la Asamblea adoptará primero una decisión sobre la enmienda oral al párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | ووفقا للمادة 90 من النظام الداخلي، ستبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي للفقرة 1 من منطوق مشروع القرار. |
¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar la enmienda oral al párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد التعديل الشفوي للفقرة 1 من منطوق مشروع القرار؟ |
Queda aprobada la enmienda verbal al párrafo 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución XI. | UN | اعتمد التعديل الشفوي للفقرة ٩ من منطوق مشروع القرار الحادي عشر. |
La enmienda propuesta oralmente es contraria al objetivo fundamental del proyecto de resolución. | UN | وقالت إن التعديل الشفوي المقترح يتناقض مع الهدف المركزي لمشروع القرار. |
Por lo tanto, quisiera introducir ese cambio acordado en el texto como una enmienda, entendiendo que la revisión oral propuesta en la 79ª sesión ya no es necesaria. | UN | وبناء على ذلك، أود أن أتولى عرض ذلك التغيير المتفق عليه في النص بصيغته المعدلة، مع فهم أن التعديل الشفوي المقترح في الجلسة 79 لم يعد ضروريا بعد الآن. |
Mi único objeto al intervenir ahora es expresar nuestro reconocimiento por la decisión que se acaba de adoptar al aprobar la resolución que lleva la signatura A/57/L.27/Rev.1 con la modificación oral introducida por el delegado de México. | UN | والمقصد الوحيد من بياني اليوم يتمثل في الإعراب عن تقديرنا للقرار المتخذ قبل برهة باعتماد مشروع القرار A/57/L.27/Rev.1 مع التعديل الشفوي الذي أدخلته عليه المكسيك. |
30. El Sr. López Clemente (Cuba), haciendo uso de la palabra en nombre de los patrocinadores, dice que aceptan la enmienda presentada oralmente. | UN | 30 - السيد لوبيز كليمينت (كوبا): تكلم باسم مقدمي مشروع القرار، فقال إن التعديل الشفوي مقبول لديهم. |