El Ministerio de Educación y Deportes ha organizado escuelas para ellos y se ha elaborado el programa de estudios en cooperación con las autoridades de Bosnia y Herzegovina. | UN | ونظمت وزارة التعليم والرياضة مدارس خاصة لهم ووضعت مناهجها الدراسية بالتعاون مع سلطات البوسنة والهرسك. |
Jefe de Gabinete del Ministerio de Educación y Deportes del Brasil | UN | مدير مكتب وزير التعليم والرياضة بالبرازيل |
Ministro de Educación y Deportes de la República Federativa del Brasil | UN | وزير التعليم والرياضة في جمهورية البرازيل الاتحادية |
El Ministerio de Educación y Deporte de la República de Serbia no disponía de estos datos. | UN | ولم تتح هذه البيانات لوزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا. |
9. Artículo 10 - Igualdad de derechos de mujeres y hombres en las esferas de la educación y el deporte 63 | UN | المادة ٠١: المساواة في الحقوق للرجل والمرأة في مجالي التعليم والرياضة |
El Ministerio de Educación y Deportes creó una liga deportiva entre las escuelas. | UN | فقد أنشأت وزارة التعليم والرياضة اتحادا للرياضة فيما بين المدارس. |
Fuente: Sistema Integrado de Indicadores Sociales para Venezuela, 2005, y Ministerio de Educación y Deportes. | UN | المصدر: النظام المتكامل للمؤشرات الاجتماعية لفنـزويلا، 2005 ووزارة التعليم والرياضة. |
Los datos del Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia apenas difieren de éstos. | UN | وتختلف بيانات وزارة التعليم والرياضة لجمهورية صربيا اختلافا طفيفا. |
El Ministerio de Educación y Deportes asigna una considerable cantidad de fondos al financiamiento de las investigaciones en el ámbito de la educación y la formación de los romaníes. | UN | وتخَصِّص وزارة التعليم والرياضة مبلغاً كبيراً من المال لتمويل البحوث في ميدان التعليم والتدريب لطائفة الروما. |
Por ejemplo, los ministerios de Educación y Deportes de la Autoridad Palestina han convertido a los asesinos más abominables de judíos en modelos de conducta y en héroes para la juventud palestina. | UN | على سبيل المثال، حولت وزارتا التعليم والرياضة التابعتان للسلطة الفلسطينية أبغض قتلة اليهود إلى نماذج وأبطال يحتذي بهم الشباب الفلسطيني. |
396. La reforma del sistema educativo emprendida por el Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia también engloba cuestiones de los romaníes. | UN | 396- كما أن إصلاح النظام التعليمي الذي اضطلعت به وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا يتناول شؤون الروما. |
El Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia define el sistema de forma continua, el programa, el modo, los plazos y las condiciones para realizar un examen de formación especializada, como parte de la formación superior. | UN | وتعرِّف وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا نظام التدريب المستمر وبرنامجه، وطريقته، والمواعيد النهائية لامتحان التدريب المتخصص وشروطه كجزء من التدريب المتقدم. |
Se intervino junto con el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología para garantizar el funcionamiento normal de una escuela croata en la que fueron nombrados dos directores por el municipio de Lipjan/Lipljan y por el Ministerio de Educación y Deportes de Serbia | UN | التوسط لدى وزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا لكفالة سلاسة سير عمل مدرسة كرواتية في كوسوفو جرى فيها تعيين مديرين من جانب بلدية ليبيان ووزارة التعليم والرياضة بصربيا |
En cooperación con el Consejo de Europa, se facilitó una reunión entre el Ministro de Educación y Deportes de Serbia y el Ministro de Educación, Ciencia y Tecnología de Kosovo. | UN | تيسير عقد اجتماع بين وزير التعليم والرياضة في صربيا ووزير التعليم والعلم والتكنولوجيا في كوسوفو، بالتعاون مع مجلس أوروبا. |
En 2005 el Ministro de Educación y Deportes designó un grupo especial encargado de supervisar la aplicación de las medidas incluidas en la Estrategia y elaborar planes de acción anuales para la aplicación de esas medidas. | UN | وفي سنة 2005، عيّن وزير التعليم والرياضة فريقاً خاصاً لمراقبة تنفيذ التدابير من الاستراتيجية ووضع خطط عمل سنوية من أجل تنفيذ التدابير المستوحاة من الاستراتيجية. |
El Ministerio de Educación y Deporte y la Universidad de Tribhuvan también reservan un cierto número de matrículas para los dalits en la enseñanza superior. | UN | وقامت وزارة التعليم والرياضة وجامعة تريبهوفان بتخصيص بعض الفرص للداليت في مجال التعليم العالي. |
El Ministerio de Educación y Deporte ha tomado disposiciones para elaborar planes de estudios en las lenguas indígenas. | UN | وبادرت وزارة التعليم والرياضة إلى وضع المناهج الدراسية المتعلقة بلغات الشعوب الأصلية. |
En 2004 la Comisión del Servicio Docente del Ministerio de Educación y Deporte introdujo el sistema de autorización para la práctica de la enseñanza y todos los años organiza exámenes periódicamente para la obtención de esa autorización. | UN | وقد استحدثت لجنة دائرة المدرسين التابعة لوزارة التعليم والرياضة نظاماً لمنح التراخيص للمدرسين اعتبارا من عام 2004. وتجرى بانتظام اختبارات الحصول على ترخيص التدريس كل سنة. |
xiii) El Ministerio de Educación y Deportes del Brasil está estudiando la introducción en los programas escolares, a partir de la escuela primaria, de los derechos humanos como parte de los conceptos y valores que constituyen el tema " socialización y ética " . | UN | ' ١٣ ' تعكف وزارة التعليم والرياضة في البرازيل حاليا على دراسة تضمين المناهج المدرسية، بدءا من المرحلة الابتدائية، حقوق اﻹنسان باعتبارها جزءا من المفاهيم والقيم التي تؤلف موضوع " التهيئة الاجتماعية واﻷخلاق " . |
10. Artículo 10: Igualdad de derechos de la mujer y el hombre en las esferas de la educación y el deporte | UN | المادة 10: المساواة في حقوق المرأة والرجل في ميادين التعليم والرياضة |
Las mujeres han promovido el apoyo a las niñas en la educación y los deportes en las escuelas de los campamentos, lo que se ha traducido en la formación de sólidos equipos deportivos de mujeres jóvenes. | UN | وتوفر النساء الدعم للفتيات في التعليم والرياضة في مدارس المخيمات مما أدى إلى تكوين فرق رياضية للفتيات بشكل أقوى. |