"التعليم والرياضة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Educación y Deportes
        
    • de Educación y Deporte
        
    • Educación y Deportes del
        
    • la educación y el deporte
        
    • Educación y Deportes de
        
    • la educación y los deportes
        
    El Ministerio de Educación y Deportes ha organizado escuelas para ellos y se ha elaborado el programa de estudios en cooperación con las autoridades de Bosnia y Herzegovina. UN ونظمت وزارة التعليم والرياضة مدارس خاصة لهم ووضعت مناهجها الدراسية بالتعاون مع سلطات البوسنة والهرسك.
    Jefe de Gabinete del Ministerio de Educación y Deportes del Brasil UN مدير مكتب وزير التعليم والرياضة بالبرازيل
    Ministro de Educación y Deportes de la República Federativa del Brasil UN وزير التعليم والرياضة في جمهورية البرازيل الاتحادية
    El Ministerio de Educación y Deporte de la República de Serbia no disponía de estos datos. UN ولم تتح هذه البيانات لوزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا.
    9. Artículo 10 - Igualdad de derechos de mujeres y hombres en las esferas de la educación y el deporte 63 UN المادة ٠١: المساواة في الحقوق للرجل والمرأة في مجالي التعليم والرياضة
    El Ministerio de Educación y Deportes creó una liga deportiva entre las escuelas. UN فقد أنشأت وزارة التعليم والرياضة اتحادا للرياضة فيما بين المدارس.
    Fuente: Sistema Integrado de Indicadores Sociales para Venezuela, 2005, y Ministerio de Educación y Deportes. UN المصدر: النظام المتكامل للمؤشرات الاجتماعية لفنـزويلا، 2005 ووزارة التعليم والرياضة.
    Los datos del Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia apenas difieren de éstos. UN وتختلف بيانات وزارة التعليم والرياضة لجمهورية صربيا اختلافا طفيفا.
    El Ministerio de Educación y Deportes asigna una considerable cantidad de fondos al financiamiento de las investigaciones en el ámbito de la educación y la formación de los romaníes. UN وتخَصِّص وزارة التعليم والرياضة مبلغاً كبيراً من المال لتمويل البحوث في ميدان التعليم والتدريب لطائفة الروما.
    Por ejemplo, los ministerios de Educación y Deportes de la Autoridad Palestina han convertido a los asesinos más abominables de judíos en modelos de conducta y en héroes para la juventud palestina. UN على سبيل المثال، حولت وزارتا التعليم والرياضة التابعتان للسلطة الفلسطينية أبغض قتلة اليهود إلى نماذج وأبطال يحتذي بهم الشباب الفلسطيني.
    396. La reforma del sistema educativo emprendida por el Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia también engloba cuestiones de los romaníes. UN 396- كما أن إصلاح النظام التعليمي الذي اضطلعت به وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا يتناول شؤون الروما.
    El Ministerio de Educación y Deportes de la República de Serbia define el sistema de forma continua, el programa, el modo, los plazos y las condiciones para realizar un examen de formación especializada, como parte de la formación superior. UN وتعرِّف وزارة التعليم والرياضة في جمهورية صربيا نظام التدريب المستمر وبرنامجه، وطريقته، والمواعيد النهائية لامتحان التدريب المتخصص وشروطه كجزء من التدريب المتقدم.
    Se intervino junto con el Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología para garantizar el funcionamiento normal de una escuela croata en la que fueron nombrados dos directores por el municipio de Lipjan/Lipljan y por el Ministerio de Educación y Deportes de Serbia UN التوسط لدى وزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا لكفالة سلاسة سير عمل مدرسة كرواتية في كوسوفو جرى فيها تعيين مديرين من جانب بلدية ليبيان ووزارة التعليم والرياضة بصربيا
    En cooperación con el Consejo de Europa, se facilitó una reunión entre el Ministro de Educación y Deportes de Serbia y el Ministro de Educación, Ciencia y Tecnología de Kosovo. UN تيسير عقد اجتماع بين وزير التعليم والرياضة في صربيا ووزير التعليم والعلم والتكنولوجيا في كوسوفو، بالتعاون مع مجلس أوروبا.
    En 2005 el Ministro de Educación y Deportes designó un grupo especial encargado de supervisar la aplicación de las medidas incluidas en la Estrategia y elaborar planes de acción anuales para la aplicación de esas medidas. UN وفي سنة 2005، عيّن وزير التعليم والرياضة فريقاً خاصاً لمراقبة تنفيذ التدابير من الاستراتيجية ووضع خطط عمل سنوية من أجل تنفيذ التدابير المستوحاة من الاستراتيجية.
    El Ministerio de Educación y Deporte y la Universidad de Tribhuvan también reservan un cierto número de matrículas para los dalits en la enseñanza superior. UN وقامت وزارة التعليم والرياضة وجامعة تريبهوفان بتخصيص بعض الفرص للداليت في مجال التعليم العالي.
    El Ministerio de Educación y Deporte ha tomado disposiciones para elaborar planes de estudios en las lenguas indígenas. UN وبادرت وزارة التعليم والرياضة إلى وضع المناهج الدراسية المتعلقة بلغات الشعوب الأصلية.
    En 2004 la Comisión del Servicio Docente del Ministerio de Educación y Deporte introdujo el sistema de autorización para la práctica de la enseñanza y todos los años organiza exámenes periódicamente para la obtención de esa autorización. UN وقد استحدثت لجنة دائرة المدرسين التابعة لوزارة التعليم والرياضة نظاماً لمنح التراخيص للمدرسين اعتبارا من عام 2004. وتجرى بانتظام اختبارات الحصول على ترخيص التدريس كل سنة.
    xiii) El Ministerio de Educación y Deportes del Brasil está estudiando la introducción en los programas escolares, a partir de la escuela primaria, de los derechos humanos como parte de los conceptos y valores que constituyen el tema " socialización y ética " . UN ' ١٣ ' تعكف وزارة التعليم والرياضة في البرازيل حاليا على دراسة تضمين المناهج المدرسية، بدءا من المرحلة الابتدائية، حقوق اﻹنسان باعتبارها جزءا من المفاهيم والقيم التي تؤلف موضوع " التهيئة الاجتماعية واﻷخلاق " .
    10. Artículo 10: Igualdad de derechos de la mujer y el hombre en las esferas de la educación y el deporte UN المادة 10: المساواة في حقوق المرأة والرجل في ميادين التعليم والرياضة
    Las mujeres han promovido el apoyo a las niñas en la educación y los deportes en las escuelas de los campamentos, lo que se ha traducido en la formación de sólidos equipos deportivos de mujeres jóvenes. UN وتوفر النساء الدعم للفتيات في التعليم والرياضة في مدارس المخيمات مما أدى إلى تكوين فرق رياضية للفتيات بشكل أقوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more