En el anexo a la presente nota, figuran detalles sobre el itinerario de los vuelos. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بوقت هذه التحليقات وخط سيرها. |
En el siguiente cuadro figuran más detalles sobre ese grupo de puestos: | UN | وترد في لجدول أدناه التفاصيل المتعلقة بمجموعة مراجعي الحسابات المقيمين: |
los detalles de las personas aseguradas están expuestos en el artículo 4 del presente informe. | UN | ويمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالأشخاص المؤمنين في المادة 4 من التقرير التالي. |
No los aburriré con todos los detalles de todos los instrumentos, pero tiene todo. | TED | لن أصدع رؤوسكم بكافة التفاصيل المتعلقة بالأدوات. لنقل إنها مجهزة بكل شيء. |
los detalles relativos a los sectores específicos figuran más adelante en las secciones correspondientes. | UN | وترد أدناه في الفروع ذات الصلة التفاصيل المتعلقة بالقطاعات المحددة. |
En los párrafos 354 a 360 del presente informe figura información detallada sobre los progresos realizados en los proyectos de construcción. | UN | يمكن الاطلاع على التفاصيل المتعلقة بالتقدم المحرز في مشاريع البناء في الفقرات 354 إلى 360 من هذا التقرير. |
los pormenores de los itinerarios de dichos vuelos figuran como anexo II de la presente nota verbal. | UN | وترد في المرفق الثاني التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات الجوية. |
En el cuadro 16 figuran los detalles sobre los departamentos y oficinas interesados. | UN | وترد، في الجدول 16 أدناه التفاصيل المتعلقة بالإدارات أو المكاتب المعنية. |
En el anexo de la presente nota verbal figuran detalles sobre las fechas y los itinerarios de los vuelos. | UN | أما التفاصيل المتعلقة بتوقيت هاتين الرحلتين وخط سيرهما فترد باعتبارها المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية. |
Se anexan a la presente nota verbal detalles sobre el itinerario de los vuelos mencionados. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بمواعيد وخط سير هذه الرحلات الجوية في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
En los párrafos 15 a 25 infra se dan más detalles sobre esta estimación. | UN | ويرد في الفقرات من ١٥ الى ٢٥ أدناه مزيد من التفاصيل المتعلقة بهذا التقدير. |
La cosa es que estoy intentando concretar los detalles de aquel verano. | Open Subtitles | النقطة هي اني اريد ان اعرف التفاصيل المتعلقة بذلك الصيف |
Lo apreciamos, y estamos ya concertando los detalles de nuestro ingreso a tan prestigioso grupo. | UN | وإننا نعمل على الانتهاء من التفاصيل المتعلقة بانضمامنا الى هذه المجموعة ذات المكانة المرموقة. |
En el anexo I a la presente nota verbal figuran los detalles de la hora y el itinerario de esos vuelos. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بالوقت الذي حدثت فيه هذه التحليقات وخط طيرانها. |
En la adición al presente informe figuran los detalles relativos a las operaciones de emergencia y la utilización del Fondo para Programas de Emergencia. | UN | وتتضمن اﻹضافة لهذا التقرير التفاصيل المتعلقة بعمليات الطوارئ واستخدام صندوق برنامج الطوارئ. |
Por ese motivo no era posible revelar en ese momento los detalles relativos a los actos u omisiones del personal. | UN | ولهذا السبب، فإنه يتعذر في الوقت الراهن الكشف عن التفاصيل المتعلقة بتصرفات الموظفين أو تقصيرهم. |
Se facilitará información detallada sobre el plan de destrucción final tan pronto como sea posible. | UN | وثمة حاجة إلى إتاحة التفاصيل المتعلقة بخطة التدمير النهائي في أقرب وقت ممكن. |
Únicamente proporcionó un cuadro que había preparado, en el que figuraba información detallada sobre los siete empleados. | UN | وكل ما قدمته هو قائمة أعدتها بنفسها تذكر فيها التفاصيل المتعلقة بالموظفين السبعة. |
los pormenores de los itinerarios de dichos vuelos figuran como anexo II de la presente nota verbal. | UN | وترد في المرفق الثاني التفاصيل المتعلقة بخط سير هذا التحليق. |
En el anexo I del presente documento figuran los detalles del itinerario de esos vuelos. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات. |
En el cuadro siguiente se dan algunos detalles acerca de las decisiones adoptadas en el curso de 1994. | UN | وفي الجدول أدناه بعض التفاصيل المتعلقة بالقرارات المعتمدة خلال عام ٤٩٩١. |
Entonces, cuando nos encontremos en Nueva York, mi intención es que celebremos reuniones para abordar oficialmente algunos de los detalles relacionados con los informes. | UN | ومن ثم أعتزم الآن أن نعقد لدى اجتماعنا في نيويورك لقاءات نتناول فيها رسمياً بعض التفاصيل المتعلقة بالتقريرين. |
En el estado de cuentas IX figuran los detalles de los bienes de capital del UNICEF, con excepción de la Operación de Tarjetas de Felicitación y operaciones conexas. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بأصول اليونيسيف الرأسمالية باستثناء ما يتعلق منها بعملية بطاقات المعايدة، في البيان التاسع. |
A continuación se proporciona más información sobre las funciones de los distintos departamentos y oficinas. | UN | ويرد أدناه المزيد من التفاصيل المتعلقة بالمسؤوليات المنوطة بالإدارات والمكاتب المختلفة. |
Proporciona en particular datos sobre la etapa de ejecución del plan en Europa occidental. | UN | ويورد التقرير، على وجه الخصوص، التفاصيل المتعلقة بالمرحلة التنفيذية من الخطة لأوروبا الغربية. |
La información detallada de las deficiencias se ha comunicado al personal directivo. | UN | وقد تم إحالة التفاصيل المتعلقة بنقاط الضعف هذه إلى الإدارة. |
El grupo de expertos tiene poca confianza en los detalles relativos al alcance del desarrollo, la fabricación, el rellenado, el despliegue y la destrucción de las armas. | UN | ولا يشعر الفريق إلا بقدر ضئيل من الثقة في التفاصيل المتعلقة بنطاق تطوير اﻷسلحة، وتصنيعها، وتعبئتها، ونشرها وتدميرها. |
los detalles pertinentes se exponen en las secciones correspondientes a los artículos 5 y 13. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بهذه التطورات تحت المادتين 5 و13. |