Se pide al Secretario General que presente el informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1994. | UN | ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
Se pide al Secretario General que presente el informe al Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1994. | UN | ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
Una vez concluido el examen por el Comité, el Presidente pidió que se convocara una sesión oficial para presentar el informe al Consejo. | UN | وبعد أن انتهت لجنة الجزاءات من النظر في التقرير، طلب الرئيس عقد اجتماع رسمي لتقديم التقرير إلى المجلس. |
La Directora Ejecutiva remitirá un resumen de este informe a la Junta Ejecutiva. | UN | وتقوم المديرة التنفيذية بتحويل موجز لهذا التقرير إلى المجلس التنفيذي. |
La Directora Ejecutiva remitirá un resumen de este informe a la Junta Ejecutiva. | UN | فيقوم المدير التنفيذي بإحالة موجز لذلك التقرير إلى المجلس التنفيذي. |
Una vez concluido el examen por el Comité, el Presidente pidió que se convocara una sesión oficial para presentar el informe al Consejo. | UN | وبعد أن انتهت لجنة الجزاءات من النظر في التقرير، طلب الرئيس عقد اجتماع رسمي لتقديم التقرير إلى المجلس. |
Le pidió también que presentara el informe al Consejo en su 21º período de sesiones. | UN | وطلب أيضاً أن يُقدَّم التقرير إلى المجلس في دورته الحادية والعشرين. |
El Presidente del Comité remitió el informe al Consejo adjunto a una carta de idéntica fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad para el mes de marzo. | UN | وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن عن شهر آذار/مارس، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى المجلس. |
El Presidente del Comité remitió el informe al Consejo adjunto a una carta de idéntica fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad para el mes de marzo. | UN | وفي رسالة مؤرخة بنفس التاريخ وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن عن شهر آذار/مارس، أحال رئيس اللجنة التقرير إلى المجلس. |
El Representante Especial presentó el informe al Consejo y a los países que aportan contingentes y asistió junto con las partes en el Acuerdo de Lusaka a las sesiones del Consejo. | UN | وقد قدم الممثل الخاص للأمين العام في البعثة التقرير إلى المجلس وإلى البلدان المساهمة بقوات، وشارك في لقاءات المجلس مع الأطراف في اتفاق لوساكا. |
El Secretario General se comprometió a presentar este informe al Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 2006 para proporcionar a los Estados Miembros un resumen de los progresos realizados hasta la fecha y las medidas ulteriores para poner en práctica la orientación impartida en la Cumbre. | UN | وتعهد الأمين العام بتقديم هذا التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2006 ليوفر للدول الأعضاء موجزا للتقدم المحرز حتى الآن والخطوات الأخرى المتخذة لتنفيذ توجيهات مؤتمر القمة. |
Tras celebrar consultas con la Comisión de Consolidación de la Paz, distintos Estados Miembros, partes interesadas de los países que salen de situaciones de conflicto, profesionales de dentro y fuera de las Naciones Unidas y organizaciones de la sociedad civil, me complace presentar este informe al Consejo. | UN | وعقب مشاورات مع لجنة بناء السلام، والدول الأعضاء، والأطراف المعنية في البلدان الخارجة من النزاع، والممارسين داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، ومنظمات المجتمع المدني، أُقدم هذا التقرير إلى المجلس. |
En su resolución 23/26, el Consejo de Derechos Humanos invitó al Relator Especial a que presentara ese informe al Consejo en su 24º período de sesiones. | UN | ودعا المجلس، في قراره 23/26، المقرر الخاص إلى أن يقدم ذلك التقرير إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين. |
2. Decide transmitir el informe al Consejo Económico y Social. | UN | 2 - يقرر أن يحيل التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. Decide transmitir el informe al Consejo Económico y Social. | UN | 2 - يقرر أن يحيل التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. Decide transmitir el informe al Consejo Económico y Social. | UN | 2 - يقرر أن يحيل التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
7. Decide transmitir el informe al Consejo Económico y Social. | UN | ٧ - يقرر أن يحيل التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
7. Decide transmitir el informe al Consejo Económico y Social. | UN | 7 - يقرر أن يحيل التقرير إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El DE envía un resumen del informe a la Junta Ejecutiva e incluye las recomendaciones del Comité de Ética de las Naciones Unidas. | UN | يحيل المدير التنفيذي موجز التقرير إلى المجلس التنفيذي ويضمنه التوصيات المقدمة من لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
El DE envía un resumen del informe a la Junta Ejecutiva e incluye las recomendaciones del Comité de Ética de las Naciones Unidas. | UN | يحيل المدير التنفيذي موجز التقرير إلى المجلس التنفيذي ويضمنه التوصيات المقدمة من لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات. |
El Administrador transmitió el informe a la Junta Ejecutiva en su nota DP/1994/27, de 4 de mayo de 1994. | UN | وأحال مدير البرنامج هذا التقرير إلى المجلس التنفيذي بمذكرته DP/1994/27، المؤرخة ٤ أيار/مايو ١٩٩٤. |
Ese informe se presentó al Consejo el 26 de enero de 1996 (S/1996/67). | UN | وقُدم ذلك التقرير إلى المجلس في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ )S/1996/67(. |