Su principal publicación, el Informe Mundial sobre las Drogas, recibió una amplia cobertura mediática. | UN | وحظي المنشور الرئيسي للمكتب، وهو التقرير العالمي عن المخدرات بتغطية إعلامية واسعة. |
Las comisiones regionales deberían coordinar la celebración de reuniones consultivas para preparar informes regionales como aportación al Informe Mundial. | UN | وينبغي أن تنسق اللجان الإقليمية اجتماعات تشاورية من أجل إعداد تقارير إقليمية كإسهامات في التقرير العالمي. |
Proyecto de segundo Informe Mundial sobre los asentamientos humanos: nota de la secretaría | UN | مشروع التقرير العالمي الثاني عن المستوطنات البشرية: مذكرة أعدتها اﻷمانة |
Un mundo en urbanización: Informe Mundial sobre los asentamientos humanos 1996 | UN | عالـم آخذ فـي التحضر: التقرير العالمي للمستوطنات البشرية ٦٩٩١ |
Publicación fundida con el World Drug Report | UN | إدماج المنشور مع التقرير العالمي للمخدرات |
Informe Mundial de Human Rights Watch de 1999 | UN | التقرير العالمي لمنظمة رصد حقوق اﻹنسان لعام ١٩٩٩ |
El orador manifestó que el ACNUR tenía la intención de que el próximo Informe Mundial se centrara menos en los hechos y más en las repercusiones. | UN | وأعرب عن عزم المفوضية على جعل التقرير العالمي القادم يركز بدرجة أقل على الوقائع وبدرجة أكبر على الأثر. |
El PNUD organizó la primera presentación regional del Informe Mundial sobre el desarrollo humano de 1998. | UN | ونظم البرنامج اﻹنمائي الاحتفال اﻹقليمي اﻷول ببدء إصدار التقرير العالمي تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٨. |
En el Informe Mundial de 1999 del ACNUR figura información detallada sobre el apoyo del sector privado. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الدعم المقدم من القطاع الخاص في التقرير العالمي للمفوضية عن عام 1999. |
Proyecto de Informe Mundial sobre los Asentamientos Humanos: nota de la secretaría | UN | مشروع التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية: مذكرة من الأمانة |
Felicitamos a la Organización Mundial de la Salud por haber preparado el Informe Mundial sobre la Violencia y la Salud. | UN | إننا نـثـنـي على منظمة الصحة العالمية لقيامها بوضع التقرير العالمي عن العنف والصحــة. |
Decisión relativa al Informe Mundial sobre la Violencia y la Salud | UN | مقرر بشأن التقرير العالمي حول العنف والصحة |
Publicación del Informe Mundial sobre las Drogas cada dos años | UN | ● نشر التقرير العالمي عن المخدرات كل سنتين |
Apoyamos firmemente la recomendación que figura en el Informe Mundial publicado la semana pasada por la Organización Mundial de la Salud y el Banco Mundial. | UN | إننا نؤيد بقوة التوصيات الواردة في التقرير العالمي الذي نشرته منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي الأسبوع الماضي. |
En la reunión de junio, el Comité también examinó el Informe Mundial sobre las actividades del ACNUR en 2003. | UN | وفي اجتماع حزيران/يونيه، نظرت اللجنة الدائمة أيضاً في التقرير العالمي المتعلق بأنشطة المفوضية في عام 2003. |
La labor culminará en el Informe Mundial sobre los Asentamientos Humanos de 2007. | UN | وسوف يصل هذا العمل إلى ذروته في التقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية عام 2007. |
El trabajo de preparación para la edición del Informe Mundial sobre los Asentamientos Humanos correspondiente a 2005 se centra en la financiación de la vivienda y el desarrollo urbano. | UN | ويركز العمل في إعداد التقرير العالمي لعام 2005 المتعلق بالمستوطنات البشرية على تمويل المأوى والتنمية الحضرية. |
En 2005, el Informe Mundial sobre los asentamientos humanos tiene por tema principal la financiación de la vivienda urbana. | UN | وفي عام 2005 يتناول التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية موضوع تمويل المأوى في المناطق الحضرية. |
Se sugirió que en el World Drug Report se incluyera información sobre las mejores prácticas, así como información sobre países concretos. | UN | واقتُرح أن يتضمن التقرير العالمي للمخدرات معلومات عن أفضل الممارسات وكذلك معلومات بشأن بلدان محددة. |
informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos | UN | التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية |
A mediados de 2001 se ejecutaban programas de alimentos para llevar a casa en 16 países, según el Global School Feeding Report 2002. | UN | ويفيد التقرير العالمي عن التغذية المدرسية لعام 2002، بأنه كانت توجد في منتصف 2001 برامج حصص غذائية منزلية مبرمجة أو جارية في 16 بلداً. |
global Report on Human Settlements 2007 | UN | التقرير العالمي لعام 2007 عن المستوطنات البشرية |
La organización proporcionó información a la Organización Mundial de la Salud (OMS) para su World Report on Disability and Rehabilitation (Informe Mundial sobre discapacidad y rehabilitación). | UN | وقدمت الشبكة إلى منظمة الصحة العالمية معلومات من أجل التقرير العالمي المعني بالإعاقة وإعادة التأهيل الذي تصدره المنظمة. |
Véase el Informe de Seguimiento de la Educación para Todos en el Mundo 2009. | UN | راجع في ذلك: التقرير العالمي لرصد التعليم للجميع، 2009. |
Se puede obtener información más detallada sobre actividades regionales y por países en el Informe General 2002 del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. | UN | وترد معلومات أكثر تفصيلاً بشأن الأنشطة الإقليمية والقطرية في التقرير العالمي للمفوضية لعام 2002. |