ويكيبيديا

    "التقرير النهائي للجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe final de la Comisión
        
    • del informe final del Comité
        
    • informe definitivo de la Comisión
        
    • en el informe final del Comité
        
    informe final de la Comisión PREPARATORIA DE LA CONFERENCIA DE 1995 UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار
    informe final de la Comisión PREPARATORIA DE LA CONFERENCIA DE 1995 UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار
    El objeto de la presente carta es transmitir al Consejo el informe final de la Comisión Internacional de Investigación. UN والهدف من هذه الرسالة هو إحالة التقرير النهائي للجنة الدولية للتحقيق إلى المجلس.
    PROYECTO DE informe final de la Comisión PREPARATORIA DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES DEL AÑO 2000 ENCARGADA UN مشروع التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام ٢٠٠٠
    Se basa en las recomendaciones del informe final del Comité Directivo para el cuidado de la salud de la mujer. UN وأشارت إلى أن هذا العامل يستند إلى توصيات التقرير النهائي للجنة التوجيه المعنية بصحة المرأة.
    informe definitivo de la Comisión de Expertos establecida UN التقرير النهائي للجنة الخبراء المنشأة عملا بقرار
    PROYECTO DE informe final de la Comisión PREPARATORIA DE LA CONFERENCIA DE 2000 DE LAS PARTES ENCARGADA DEL EXAMEN Y UN مشروع التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷطراف فــي معاهــدة عــدم انتشـار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام ٢٠٠٠
    informe final de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    informe final de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    Credenciales de los representantes en la Conferencia: informe final de la Comisión de Verificación de Poderes UN وثائق تفويض الممثلين لدى المؤتمر: التقرير النهائي للجنة وثائق التفويض
    informe final de la Comisión Preparatoria de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000
    La secretaría resumió el debate en el informe final de la Comisión. UN وقد لخصت الأمانة المناقشة في التقرير النهائي للجنة.
    Al igual que en el anterior período de sesiones, las deliberaciones sobre los estudios serán resumidas por la secretaría en el informe final de la Comisión. UN وكما في الدورة السابقة، تلخص الأمانة مناقشات عمليات الاستعراض في التقرير النهائي للجنة.
    :: Prestación de asistencia técnica para la preparación del informe final de la Comisión de la Acogida, la Verdad y la Reconciliación UN :: تقديم مساعدة تقنية لإعداد التقرير النهائي للجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة
    iii) Incluya en el informe final de la Comisión datos desglosados, entre otros criterios, por género, edad y tipo de tortura infligida; UN `3` إدراج بيانات في التقرير النهائي للجنة موزعة بحسب الجنس والعمر ونوع التعذيب، إلخ؛
    En lo que respecta a la justicia en materia de delitos graves, mi delegación espera el informe final de la Comisión de la Acogida, la Verdad y la Reconciliación. UN وفيما يتعلق بالعدالة في مجال الجرائم الجسيمة، فإن وفدي ينتظر التقرير النهائي للجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    Facilitación de la difusión del informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación UN تيسير نشر التقرير النهائي للجنة استجلاء الحقائق والمصالحة
    Se prestó apoyo al Gobierno mediante el uso de vehículos y transporte aéreo de la UNAMSIL para distribuir el informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. UN قدمت البعثة الدعم للحكومة عن طريق استخدام طائراتها ومركباتها لتوزيع التقرير النهائي للجنة استجلاء الحقائق والمصالحة.
    En cambio, el informe final de la Comisión deberá hacerse público en su integridad y ser difundido lo más ampliamente posible. UN ومن جهة أخرى، يُعمَّم التقرير النهائي للجنة بكامله ويُنشر على أوسع نطاق ممكن.
    Durante la preparación del informe final del Comité Especial, se utilizó una gran variedad de fuentes, como documentos, declaraciones, estadísticas e informes de investigaciones, publicaciones periódicas y diarios. UN وخلال إعداد التقرير النهائي للجنة الخاصة، استخدمت مجموعة كبيرة من المصادر، بما في ذلك وثائق وبيانات واحصاءات ومنشورات بحثية ومنشورات دورية وصحف.
    Durante la preparación del informe final del Comité Especial, se utilizó una gran variedad de fuentes, como documentos, declaraciones, estadísticas e informes de investigaciones, publicaciones periódicas y diarios. UN وخلال إعداد التقرير النهائي للجنة الخاصة، استخدمت مجموعة كبيرة من المصادر، بما في ذلك وثائق وبيانات واحصاءات ومنشورات بحثية ومنشورات دورية وصحف.
    En opinión del Gobierno del Zaire, el informe definitivo de la Comisión debía dar respuestas claras a los interrogantes planteados anteriormente, que comparten la mayoría de los miembros del Consejo de Seguridad. UN وترى حكومة زائير، أنه كان من المفترض أن يقدم التقرير النهائي للجنة أسئلة واضحة على التساؤلات التي أثرناها بشدة والتي يثيرها معظم أعضاء مجلس الأمن.
    El Copresidente del Comité dijo que la información solicitada se había incluido en el informe final del Comité, pero la Parte indicó que el informe no contenía la información que buscaba. UN وقال الرئيس المشارك للجنة إن المعلومات المطلوبة قد أُدرجت في التقرير النهائي للجنة إلا أن الطرف أشار إلى أن التقرير لا يحتوي على المعلومات التي طلبها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد