ويكيبيديا

    "التقني الإقليمي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • técnica regional en
        
    • Técnica Regional para la
        
    Habiendo examinado los avances logrados hasta la fecha en la aplicación del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico, UN وقد استعرضوا التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ،
    10. Celebran la propuesta de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos de seguir aplicando el Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico; UN 10- يرحبون بالاقتراح المقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان الذي يدعو إلى مواصلة تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Al mismo tiempo, la cooperación regional es decisiva para la promoción de los derechos humanos. Una serie de seminarios regionales ha permitido llegar a un consenso sobre los principios del marco para la cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico. UN كذلك فإن التعاون الإقليمي هامٌ لتعزيز حقوق الإنسان، وقد أتاحت سلسلة من حلقات العمل الإقليمية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مبادئ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    7. Acoge también con satisfacción la intensificación del valioso intercambio de experiencias nacionales concretas que tuvo lugar en el décimo seminario en relación con la realización de las cuatro esferas del Programa Marco de Cooperación Técnica Regional para la Región de Asia y el Pacífico; UN 7- ترحب أيضاً بما جرى في حلقة العمل العاشرة من زيادة في التبادل القيِّم للخبرات الوطنية المحددة بشأن تطبيق المجالات الأربعة جميعها لإطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    7. Acoge también con satisfacción la intensificación del valioso intercambio de experiencias nacionales concretas que tuvo lugar en el décimo seminario en relación con la realización de las cuatro esferas del Programa Marco de Cooperación Técnica Regional para la Región de Asia y el Pacífico; UN 7- ترحب أيضاً بما جرى في حلقة العمل العاشرة من زيادة في التبادل القيِّم للخبرات الوطنية المحددة بشأن تطبيق المجالات الأربعة جميعها لإطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    Comprometiéndose a crear y fortalecer las capacidades nacionales, de conformidad con las condiciones nacionales, para la promoción y protección de los derechos humanos mediante la cooperación regional y el intercambio de experiencia, el seminario adoptó un Programa marco de cooperación técnica regional en la región de Asia y el Pacífico con el fin de desarrollar, entre otras cosas: UN وإذ أكدت الحلقة التزامها بتطوير وتعزيز القدرات الوطنية، لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وفقاً للظروف الوطنية من خلال التعاون الإقليمي وتقاسم الخبرات، فقد اعتمدت إطاراً للتعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ يستهدف في جملة أمور تحقيق ما يلي:
    iii) Advierten que en cada una de las cuatro áreas del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico conviene realizar actividades de apoyo a la lucha contra el racismo y las formas de discriminación conexas; UN `3` يلاحظون أن من المناسب، في كل مجال من المجالات الأربعة المحددة ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الاضطلاع بأنشطة لدعم العمل الرامي إلى مكافحة العنصرية وما يتصل بها من أشكال التمييز؛
    6. Reconocen la estrecha relación y sinergia entre las actividades realizadas en la región al amparo del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico y al margen de él para la promoción y protección de los derechos humanos; UN 6- يسلمون بالعلاقة الوثيقة وطابع الدعم المتبادل بين الأنشطة المضطلع بها ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي مجالات أخرى ضمن هذه المنطقة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    7. Subrayan la importancia de realizar actividades nacionales y subregionales en virtud del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico con la asistencia de los gobiernos, las instituciones nacionales y los sectores de la sociedad civil interesados; UN 7- يشددون على أهمية الاضطلاع بأنشطة ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على المستويات الوطنية ودون الإقليمية بمساعدة من الحكومات المعنية والمؤسسات الوطنية والمجتمع المدني؛
    13. Invitan a los parlamentos, las instituciones nacionales y los grupos de la sociedad civil a que participen, según proceda, en el desarrollo y la aplicación del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico; UN 13- يدعون البرلمانات، والمؤسسات الوطنية، وفئات المجتمع المدني، إلى المشاركة حسب الاقتضاء في تطوير وتنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    7. Acoge también con satisfacción la intensificación del valioso intercambio de experiencias nacionales concretas que tuvo lugar en el noveno seminario en relación con la realización de las cuatro esferas del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico; UN 7- ترحب أيضاً بما جرى في حلقة العمل التاسعة من زيادة في التبادل القيِّم للخبرات الوطنية المحددة بشأن تطبيق المجالات الأربعة جميعها لإطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    54. En marzo de 1998 la Oficina organizó en Teherán el sexto seminario sobre arreglos regionales en materia de derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico en el que los gobiernos de la región aprobaron el programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico con el fin de desarrollar, entre otras cosas: UN 54- في آذار/مارس 1998، نظم المكتب في طهران حلقة العمل السادسة المتعلقة بوضع ترتيبات إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي اعتمدت فيها حكومات المنطقة الإطار المتعلق بالتعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ الذي يرمي، في جملة أمور، إلى وضع ما يلي:
    9. Observan que en cada una de las áreas del Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico conviene prestar atención especial a la promoción y protección de los derechos de las mujeres, los niños y los grupos vulnerables; UN 9- يلاحظون أن من المناسب، ضمن كل مجال من المجالات المحددة في إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، إيلاء اهتمام وثيق لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للنساء والأطفال والمجموعات المستضعفة؛
    6. Acoge con satisfacción los debates a fondo celebrados durante el noveno seminario, en los que se examinó la evolución en la región de Asia y el Pacífico durante el último año en las cuatro esferas prioritarias identificadas en el Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico; UN 6- ترحب بالمناقشات المتعمقة التي دارت أثناء حلقة العمل التاسعة التي قامت باستعراض التطورات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ خلال العام الماضي في المجالات الأربعة ذات الأولوية التي حددها إطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    6. Acoge con satisfacción los debates a fondo celebrados durante el 11.º Seminario, en los que se examinó la evolución en la región de Asia y el Pacífico durante el último año en las cuatro esferas prioritarias identificadas en el Programa marco de cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico; UN 6- ترحب بالمناقشات المتعمقة التي دارت أثناء حلقة العمل الحادية عشرة التي قامت باستعراض التطورات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ خلال العام الماضي في المجالات الأربعة ذات الأولوية المحددة في إطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    3. Acoge también con satisfacción los esfuerzos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por establecer mecanismos de colaboración para la ejecución de sus actividades correspondientes al Programa Marco de Cooperación técnica regional en Asia y el Pacífico a fin de aumentar la capacidad nacional para promover y proteger los derechos humanos en la región; UN 3- ترحب أيضاً بما تبذلـه مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من جهود لإقامة شراكات من أجل تنفيذ أنشطتها المندرجة في إطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ بهدف النهوض بالقدرات الوطنية على تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة؛
    6. Acoge con satisfacción los debates a fondo celebrados durante el décimo seminario, en los que se examinó la evolución en la región de Asia y el Pacífico durante el último año en las cuatro esferas prioritarias identificadas en el Programa Marco de Cooperación Técnica Regional para la Región de Asia y el Pacífico; UN 6- ترحب بالمناقشات المتعمقة التي دارت أثناء حلقة العمل العاشرة التي قامت باستعراض التطورات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ خلال العام الماضي في المجالات الأربعة ذات الأولوية المحددة في إطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    6. Acoge con satisfacción los debates a fondo celebrados durante el décimo seminario, en los que se examinó la evolución en la región de Asia y el Pacífico durante el último año en las cuatro esferas prioritarias identificadas en el Programa Marco de Cooperación Técnica Regional para la Región de Asia y el Pacífico; UN 6- ترحب بالمناقشات المتعمقة التي دارت أثناء حلقة العمل العاشرة التي قامت باستعراض التطورات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ خلال العام الماضي في المجالات الأربعة ذات الأولوية المحددة في إطار برنامج التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    10 Toma nota también con interés de los nuevos progresos alcanzados en la aplicación del Programa Marco de Cooperación Técnica Regional para la Región de Asia y el Pacífico, que está mejorando la cooperación técnica en la promoción y protección de los derechos humanos en la región; UN 10 - تلاحظ أيضا مع الاهتمام التطورات الأخرى التي حدثت في تنفيذ إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وهو ما من شأنه أن يشجع التعاون التقني في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في المنطقة()؛
    Mediante estos seminarios y otros anteriores (en concreto, gracias a los celebrados en Ammán en 1997, Teherán en 1998, Nueva Delhi en 1999 y Beijing en 2000), se alcanzó un consenso sobre los principios del Programa Marco de Cooperación Técnica Regional para la Región de Asia y el Pacífico. UN ومن خلال حلقات العمل هذه وحلقات العمل التي نظمت قبلها (لا سيما حلقات العمل المعقودة في عمان في عام 1997، وفي طهران في عام 1998، وفي نيودلهي في عام 1999، وبيجين في عام 2000)، تم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مبادئ إطار للتعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    16. Toma nota con agradecimiento de la decisión de incluir la ejecución del Programa de Acción de Durban, aprobado en septiembre de 2001 por la Conferencia de Viena contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia (A/CONF.189/12) como parte integrante del Programa Marco de Cooperación Técnica Regional para la Región de Asia y el Pacífico; UN 16- تحيط علماً مع التقدير بقرار إدراج تنفيذ برنامج عمل ديربان الذي اعتمده في أيلول/سبتمبر 12001 المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/CONF.189/12) كجزء لا يتجزأ من إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد