Sin embargo, la Dirección de Enseñanza Técnica y Formación Profesional (DETFP) organiza y ejecuta dos tipos de formación uno de los cuales está destinado específicamente a las muchachas sin formación profesional. | UN | ومع هذا، فإن إدارة التعليم التقني والتدريب المهني تقوم بتنظيم وتنفيذ نوعين من التدريب مهني. |
Se está formulando una política sobre enseñanza Técnica y Formación Profesional. | UN | ويجري وضع سياسة بشأن التعليم التقني والتدريب المهني. |
Inspectora de Enseñanza Técnica/responsable de la Dependencia de Género del Ministerio de Enseñanza Técnica y Formación Profesional | UN | مفتش التعليم التقني، الوحدة الجنسانية، وزارة التعليم التقني والتدريب المهني |
En este contexto los programas del Consejo para la Educación técnica y la formación profesional son particularmente importantes. | UN | وفي هذا الصدد، تتمتع برامج مجلس التعليم التقني والتدريب المهني بأهمية خاصة. |
Las mujeres pasantes ocupan hasta el 10% de plazas solamente en virtud del programa del Consejo para la Educación técnica y la formación profesional. | UN | وتشغل النساء اللاتي يتدربن 10 في المائة من الأماكن في برامج مجلس التعليم التقني والتدريب المهني وحدها. |
Programas de capacitación técnica y profesional 101 - 110 28 | UN | برامج التدريب التقني والتدريب المهني |
De la enseñanza técnica y la formación profesional se ocupa en el Togo el Ministerio de Enseñanza Técnica y Formación Profesional y el encargado de la Artesanía. | UN | تجري كفالة التعليم التقني والتدريب المهني بتوغو على يد وزارة التعليم التقني والتدريب المهني، إلى جانب الوزارة المعنية بالصناعات الحرفية. |
Enseñanza Técnica y Formación Profesional | UN | وزارة التعليم التقني والتدريب المهني |
- Ministerio de Enseñanza Técnica y Formación Profesional y Ministerio de Enseñanza Superior | UN | - وزارة التعليم التقني والتدريب المهني ووزارة التعليم العالي |
- Ministerio de Enseñanza Técnica y Formación Profesional y Ministerio de Producción Agraria y Recursos Pesqueros | UN | - وزارة التعليم التقني والتدريب المهني ووزارة الإنتاج الحيواني والموارد السمكية |
Antes de que se aprobara la Ley de orientación del sistema educativo, el sistema de enseñanza Técnica y Formación Profesional del Níger se caracterizaba por la multiplicidad de tutelas. | UN | كان نظام التعليم التقني والتدريب المهني في النيجر يتسم بتعددية الجهات المشرفة عليه قبل اعتماد قانون توجيه النظام التعليمي. |
Gracias a las escuelas técnicas y los centros de formación profesional establecidos por el Consejo de Educación Técnica y Formación Profesional, 2.274 personas recibieron formación permanente y otras 6.709 formación de breve duración. | UN | وتم من خلال المدارس التقنية ومراكز التدريب المهني التابعة لمجلس التعليم التقني والتدريب المهني تقديم دورات تدريبية عادية لفائدة 274 2 شخصاً، وحصل 709 6 شخصاً على تدريب لفترة قصيرة. |
247. El Gobierno ha proporcionado fondos para el funcionamiento de las escuelas públicas y los centros de enseñanza Técnica y Formación Profesional. | UN | 247- وتوفر حكومة نيبال ميزانية تسيير المدارس العمومية ومراكز التعليم التقني والتدريب المهني. |
La enseñanza técnica y la formación profesional ofrecen las mismas oportunidades de escolarización a los alumnos de ambos sexos. | UN | ويقدم التعليم التقني والتدريب المهني نفس فرص الالتحاق بالمدارس للطلاب من الجنسين. |
Durante el período que se examina se concluyó una importante labor de preparación para el desarrollo integral del sector de la enseñanza técnica y la formación profesional con el apoyo del Banco Mundial, Alemania y Francia, que también contribuirán a financiar la ejecución del programa. | UN | وقد أنجز جهد رئيسي لﻹعداد من أجل التطوير الشامل لقطاع التعليم التقني والتدريب المهني خلال الفترة المستعرضة بدعم من البنك الدولي، وألمانيا وفرنسا، التي ستساهم أيضا في تمويل تنفيذ البرنامج. |
Nepal también está promoviendo la educación técnica y la formación profesional para las mujeres. | UN | 68 - وتعزز نيبال أيضا التعليم التقني والتدريب المهني للمرأة. |
82. Tanto la política nacional de empleo, aprobada en mayo de 2008, como la política nacional de formación técnica y profesional, aprobada en julio de 2008, abarcan al sector informal. | UN | 82- يُفهم القطاع غير النظامي في الإطار العام لتنفيذ السياسة الوطنية للعمالة المعتمدة في أيار/مايو 2008 والسياسة الوطنية للتعليم التقني والتدريب المهني المعتمدة في تموز/يوليه 2008. |
Este proceso continuo abarca tres sectores formativos: la enseñanza general, la enseñanza superior y la formación técnica y profesional. | UN | وتغطي هذه السلسلة المتصلة من التعلُّم ثلاثة قطاعات تعليمية هي: التعليم العام، والتعليم العالي، والتعليم التقني والتدريب المهني. |
e) Sírvase describir los programas de capacitación técnica y profesional existentes en su país, su funcionamiento efectivo y su disponibilidad en la práctica. | UN | (ه) يرجى الإشارة إلى برامج التدريب التقني والتدريب المهني الموجودة في بلدكم، وكذلك سير أعمالها الفعلي وتيسرها العملي؛ |
Envío de personal técnico y capacitación profesional: (Viet Nam) capacitación en confección de ropa y tejido para grupos étnicos minoritarios; (Yemen) capacitación en confección de ropa para mujeres pobres. | UN | التوجيه التقني والتدريب المهني: (فييت نام) توفير التدريب في مجالي صنع الملابس والحياكة لفئات الأقليات الإثنية. (اليمن) توفير التدريب للنساء الفقيرات في مجال صنع الملابس. |
El Ministerio de Educación Nacional y de Investigaciones y el Ministerio de Enseñanza técnica y de formación profesional | UN | 3-1-2 وزارة التعليم الوطني والبحث العلمي ووزارة التعليم التقني والتدريب المهني |
271. En Italia el sistema de capacitación de técnicos especializados se ha basado tradicionalmente en dos pilares: la enseñanza secundaria de orientación técnica y la capacitación profesional dependiente de las regiones. | UN | 271- إن نظام تدريب الأخصائيين التقنيين في إيطاليا يقوم عادة على ركنين اثنين: المدارس الثانوية المتخصصة في التعليم التقني والتدريب المهني الذي تشرف عليه الأقاليم. |