ويكيبيديا

    "التقييم المشترك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • evaluación conjunta
        
    • evaluación común
        
    • evaluaciones conjuntas
        
    • evaluación mutua
        
    • de la ECP
        
    • la evaluación
        
    • evaluación de
        
    • de evaluación conjuntas
        
    Además, se designó un centro de coordinación sobre asuntos administrativos, incluida la próxima evaluación conjunta de la fase experimental del Acuerdo. UN وعلاوة على ذلك، تم تعيين جهة تنسيق تُعنى بالمسائل الإدارية، بما فيها التقييم المشترك المُقبل لمرحلة الاتفاق التجريبية.
    Esto se ajusta al principio de aplicar un enfoque de avance gradual previsto en el Acuerdo y recomendado en la evaluación conjunta. UN وهذا يتّسق مع المبدأ الخاص باتّباع نهج مرحلي بحسب ما هو مطلوب في الاتفاق وموصى به في التقييم المشترك.
    Sin embargo, la evaluación conjunta reveló asimismo diversos puntos débiles del Acuerdo de Cooperación. UN غير أن التقييم المشترك لاحظ أيضاً مَواطن ضعف شتّى في اتفاق التعاون.
    evaluación conjunta de la capacidad individual y colectiva de las brigadas de las FARDC adiestradas UN التقييم المشترك للقدرات الفردية والجماعية للألوية المدربة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Tuve el privilegio de ser el primer representante de un país asociado que firmó, con el Comisario Diamantopoulou, la evaluación conjunta de nuestra política de empleo. UN ولقد تشرفت بأن أكون أول ممثل لبلد من البلدان المنتسبة يقوم بالتوقيع، مع المفوض ديامانتوبولو على التقييم المشترك لسياستنا في مجال العمالة.
    Promover la evaluación conjunta de los proyectos y los exámenes conjuntos de mitad del período UN تعزيز التقييم المشترك للمشاريع والاستعراضات المشتركة لمنتصف المدة
    La estructura de coordinación y los mecanismos de participación en el proceso de evaluación conjunta de las necesidades ya están en pie. UN وتتوفر حاليا الهياكل والآليات التنسيقية للمشاركة في عملية التقييم المشترك للاحتياجات.
    Otra opción consistiría en que los organismos se comprometieran previamente a acatar las recomendaciones de la evaluación conjunta. UN وثمة من يرتأي أن تتعهد الوكالات مقدَّما بالامتثال لتوصيات التقييم المشترك.
    evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación entre la ONUDI y el PNUD, y respuesta conjunta de las administraciones UN التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو والبرنامج، إلى جانب الاستجابة الإدارية المشتركة
    Esta decisión es coherente con el enfoque gradual solicitado en el Acuerdo y recomendado por la evaluación conjunta. UN وينسجم هذا الأمر مع النهج المرحلي الذي دعا إليه الاتفاق وأوصى به التقييم المشترك.
    evaluación conjunta del apoyo externo a la educación básica UN التقييم المشترك للدعم الخارجي للتعليم الأساسي
    Resumen ejecutivo de la evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN خلاصة وافية عن التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Respuesta de las administraciones superiores a la evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación entre la ONUDI y el PNUD. UN ردّ الإدارة على التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    La primera sesión informativa de la evaluación conjunta tendrá lugar más entrado el mes. UN ومن المقرر أن تكون أول إحاطة إعلامية بشأن التقييم المشترك في وقت لاحق هذا الشهر.
    Resumen ejecutivo de la evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN خلاصة وافية عن التقييم المشترك للتقدّم المحرَز في تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación entre la ONUDI y el PNUD UN التقييم المشترك للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب
    Respuesta de las administraciones superiores a la evaluación conjunta de los progresos realizados en la aplicación del Acuerdo de Cooperación entre la ONUDI y el PNUD UN ردّ الإدارة على التقييم المشترك للتقدّم المحرز في تنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب
    Promovida por ONU-Mujeres como primera etapa para determinar el alcance de una evaluación común planificada. UN وتتولى قيادته هيئة الأمم المتحدة للمرأة كمرحلة أولى لتحديد نطاق التقييم المشترك المقرر.
    El UNFPA está decidido a promover la realización de evaluaciones conjuntas sobre la prestación de asistencia para el desarrollo, incluso en situaciones de emergencia. UN والصندوق ملتزم بتعزيز عمليات التقييم المشترك لأغراض المساعدة الإنمائية، بما في ذلك في حالات الطوارئ.
    En el anexo figura un resumen del informe de Moneyval sobre la segunda evaluación mutua de Liechtenstein. UN يرد في المرفق موجز لتقرير لجنة الخبراء المختارة المعنية بتقييم تدابير مكافحة غسل الأموال بشأن التقييم المشترك الثاني لليختنشتاين.
    La Vicepresidenta de la Junta Ejecutiva del PMA presentó al Presidente del grupo de trabajo especial del GNUD sobre indicadores de la ECP. UN وقدمت للحاضرين رئيس الفريق العامل المخصص المعني بمؤشرات التقييم المشترك التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    El Comité se encargará de coordinar normas e iniciativas relativas a servicios comunes de las organizaciones con base en Nueva York, incluida la evaluación de la tecnología común de nuevos productos e instalaciones; UN وستكفل اللجنة تنسيق السياسات والمعايير ومبادرات الخدمات المشتركة فيما بين المنظمات التي تتخذ من نيويورك مقرا لها بما في ذلك التقييم المشترك للتكنولوجيات من أجل المنتجات والمرافق الجديدة؛
    Sobre el terreno esto se logra, entre otras cosas, mediante evaluaciones de las necesidades y análisis de las deficiencias efectuados en forma conjunta, planes de actividades conjuntos y misiones de evaluación conjuntas. UN ويتحقق ذلك على الصعيد الميداني عن طريق جملة أمور منها التقييم المشترك للاحتياجات والتحليل المشترك للثغرات، والخطط المشتركة للأنشطة المقرر تنفيذها، وبعثات التقييم المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد