La pérdida se valora sobre la base del costo histórico de los objetos. | UN | وقيمت الخسارة على أساس التكلفة التاريخية لهذه البنود. |
Ese costo histórico fue tomado de los valores consignados en una póliza de seguro de riesgos en tierra, contratada en el período posterior a la liberación, que cubre partidas similares. | UN | وقد استمدت هذه التكلفة التاريخية من القيم المدرجة في بوليصة تأمين ضد المخاطر الأرضية عقب التحرير تشمل بنوداً مماثلة. |
El Grupo recomienda que se efectúe un ajuste para excluir esas cantidades del cálculo del costo histórico. | UN | ويوصي الفريق بإجراء تعديل من أجل استبعاد هذه المبالغ من حساب التكلفة التاريخية. |
Por último, la KDC evaluó las pérdidas del equipo de transporte en 102.104 KD basándose en el costo inicial depreciado. | UN | وأخيرا، قدرت الشركة خسائر معدات النقل بمبلغ 104 102 دينارات كويتية باستخدام التكلفة التاريخية بعد خصم الاستهلاك. |
Los inventarios de dichos bienes no fungibles se llevan al costo inicial; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
La pérdida se valora utilizando una combinación de métodos, inclusive cálculos basados en los costos históricos y de sustitución. | UN | وقُيّمت الخسارة باستخدام مجموعة من النهج، منها الحساب على أساس التكلفة التاريخية وتكلفة الإبدال. |
El Ministerio de Defensa valoró su pérdida como el costo histórico de esos componentes. | UN | وقد قامت وزارة الدفاع بتقدير قيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لتلك المكونات. |
El Ministerio de Defensa valoró su pérdida como el costo histórico de esos componentes. | UN | وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لهذه المكونات. |
El Grupo recomienda efectuar un ajuste para excluir esas cantidades del cálculo del costo histórico. | UN | ويوصي الفريق بإجراء تعديل بحيث تستبعد هذه المبالغ من حساب التكلفة التاريخية. |
Además, el cálculo del costo histórico incluía una cantidad relacionada con una opción de adquisición de nuevo equipo, que figuraba en el contrato anterior a la invasión. | UN | كما أن حساب التكلفة التاريخية قد اشتمل على مبلغ يشير إلى خيار شراء معدات إضافية حسبما تضمنه العقد المبرم قبل الغزو. |
El Ministerio de Defensa valoró su pérdida como el costo histórico del sistema, ajustado para tener en cuenta la inflación y la depreciación. | UN | وقد أجرت وزارة الدفاع تقديراً لقيمة خسارتها على أساس التكلفة التاريخية لهذا النظام، مع إجراء تعديل لمراعاة عاملي التضخم والاستهـلاك. |
La cuantía del ajuste a la baja aplicado a este elemento de la pérdida fue el costo histórico de los tanques. | UN | وقد شكل مبلغ التعديل التخفيضي المطبق على هذا العنصر من عناصر الخسارة التكلفة التاريخية للدبابات. |
La cantidad del ajuste a la baja aplicado a este elemento de la pérdida fue el costo histórico de los cañones. | UN | وقد شكل مبلغ التعديل التخفيضي المطبق على هذا العنصر من عناصر الخسارة التكلفة التاريخية للمدافع. |
Todas las organizaciones valoraron el equipo no fungible sobre la base del costo histórico. | UN | وقد قيمت جميع المنظمات المعدات غير المستهلكة على أساس التكلفة التاريخية. |
El inventario de esos bienes no fungibles se lleva al costo inicial; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
El inventario de esos bienes no fungibles se lleva al costo inicial; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
El inventario de esos bienes no fungibles se lleva al costo inicial; | UN | ويحتفظ بقائمة جرد لهذه الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة التاريخية لها؛ |
El inventario de esos bienes no fungibles se lleva al costo inicial; | UN | ويحتفظ بقائمة جرد لهذه الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة التاريخية لها؛ |
El inventario de esos bienes no fungibles se lleva al costo inicial; | UN | ويُحتفَظ بقائمة جرد لهذه الممتلكات غير المستهلكة على أساس التكلفة التاريخية لها؛ |
El inventario de esos bienes no fungibles se lleva según los costos históricos; | UN | وتُمسك قوائم الجرد للممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية لتلك الممتلكات؛ |
e) Los estados financieros del Instituto se preparan con arreglo al sistema contable de costos iniciales y no se han modificado para tener en cuenta las consecuencias de las variaciones de los precios de bienes y servicios; | UN | (هـ) تعد البيانات المالية للمعهد على أساس التكلفة التاريخية للمحاسبة ولا تسوى لكي تعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات؛ |
26. En lo que respecta a las pérdidas de bienes materiales, el Grupo adoptó como método principal de evaluación el coste efectivamente satisfecho menos la depreciación. | UN | 26- وقد اعتمد الفريق، فيما يتعلق بخسائر الممتلكات المادية، التكلفة التاريخية مخصوما منها قيمة الاستهلاك، باعتبارها وسيلته التقييمية الأساسية. |