ويكيبيديا

    "التنظيمية التابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Organización de
        
    • de Organización del
        
    • orgánicas de
        
    • orgánicas del
        
    • Administrativo de
        
    El Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz determinará la pertinencia de la solicitud. UN ويتعين على اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام أن تنظر في أهمية الطلب.
    En particular, se invitaría a los países afectados a asistir a las reuniones del Comité de Organización de la Comisión. UN وستتم دعوة البلدان المتأثرة لحضور اجتماعات اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    Esta resolución sentará las bases para el establecimiento del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN إن هذا القرار يمهد الطريق أمام إنشاء اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام.
    Posteriormente, el Comité de Organización del Comité Administrativo de Coordinación decidió remitir la cuestión a la Reunión entre organismos sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones. UN وعقب ذلك قررت اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية أن تحيل المسألة إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    Debe asimismo coordinar sus actividades con los puntos focales correspondientes de otros departamentos y organismos de las Naciones Unidas dentro del marco propuesto por el Comité de Organización del CAC. UN ويتعين على مركز التنسيق في المكتب أن يساوق أنشطته مع مراكز التنسيق اﻷخرى في سائر إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة داخل اﻹطار العام الذي تقترحه اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية.
    Además, el Fiscal General estaba obligado a elaborar y publicar, al menos cada 2 años, unas directrices sobre el procedimiento para la prevención de la violencia doméstica destinadas a las dependencias orgánicas de la Fiscalía. UN وعلاوة على ذلك، يُلزم المدعي العام على القيام كل سنتين على أقل تقدير بوضع وإصدار مبادئ توجيهية للوحدات التنظيمية التابعة لمكتب المدعي العام بشأن الإجراء الواجب اتباعه لمنع العنف المنزلي.
    El plan propuesto contiene una descripción del programa de desarme en conjunto, así como de sus subprogramas, que se adecuan a las dependencias orgánicas del Departamento. UN فالخطة المقترحة حاليا تتضمن وصفا لبرنامج نزع السلاح في مجمله فضلا عن وصف لبرامجه الفرعية التي تضطلع بها الوحدات التنظيمية التابعة للإدارة.
    Aplaudimos la labor del Comité de Organización de la Comisión relacionada con las cuestiones de procedimiento y organización. UN ونشيد بعمل اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية.
    Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz UN اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام
    Mi delegación está convencida de que el Comité de Organización de la Comisión seguirá aceptando nuevos países para su inclusión en el programa. UN إن وفدي مقتنع بأن اللجنة التنظيمية التابعة للجنة ستستمر في إدراج بلدان جديدة في جدول أعمالها.
    Creemos que, por ejemplo, el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz debería asegurarse del seguimiento de su aplicación. UN ونعتقد أنه ينبغي للَّجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام، على سبيل المثال، أن تضمن متابعة تنفيذ تلك التوصيات.
    Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para sufragar las tareas adicionales necesarias para realizar las reconexiones y la reconfiguración de la red de las unidades de Organización de las Naciones Unidas en Viena. UN ومن شأن المـوارد المطلوبة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة أن تغطي تكلفة العمل اﻹضافي اللازمة فيما يتصـل بإعــادة الربط وإعادة التشكيل الشبكيين للوحدات التنظيمية التابعة لﻷمم المتحدة في فيينا.
    Los recursos solicitados por concepto de personal temporario general se utilizarían para sufragar las tareas adicionales necesarias para realizar las reconexiones y la reconfiguración de la red de las unidades de Organización de las Naciones Unidas en Viena. UN ومن شأن المـوارد المطلوبة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة أن تغطي تكلفة العمل اﻹضافي اللازمة فيما يتصـل بإعــادة الربط وإعادة التشكيل الشبكيين للوحدات التنظيمية التابعة لﻷمم المتحدة في فيينا.
    Para que esos gastos se reflejen adecuadamente en los programas de trabajo de las unidades de Organización de las Naciones Unidas, se propone indicar los recursos necesarias en las secciones respectivas del presupuesto por programas. UN ولكي يتسنى بيان النفقات ذات الصلة على النحو المناسب في برنامج عمل الوحدات التنظيمية التابعة لﻷمم المتحدة يقترح بيان الموارد ذات الصلة في أبواب الميزانية البرنامجية المتعلقة بكل واحدة من هذه الهيئات.
    Para que esos gastos se reflejen adecuadamente en los programas de trabajo de las unidades de Organización de las Naciones Unidas, se propone indicar los recursos necesarias en las secciones respectivas del presupuesto por programas. UN ولكي يتسنى بيان النفقات ذات الصلة على النحو المناسب في برنامج عمل الوحدات التنظيمية التابعة لﻷمم المتحدة يقترح بيان الموارد ذات الصلة في أبواب الميزانية البرنامجية المتعلقة بكل واحدة من هذه الهيئات.
    Posteriormente, el Comité de Organización del Comité Administrativo de Coordinación decidió remitir la cuestión a la Reunión entre organismos sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones. UN وعقب ذلك قررت اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية أن تحيل المسألة إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    Debe asimismo coordinar sus actividades con los puntos focales correspondientes de otros departamentos y organismos de las Naciones Unidas dentro del marco propuesto por el Comité de Organización del CAC. UN ويتعين على مركز التنسيق في المكتب أن يساوق أنشطته مع مراكز التنسيق اﻷخرى في سائر إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة داخل اﻹطار العام الذي تقترحه اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Debe asimismo coordinar sus actividades con los puntos focales correspondientes de otros departamentos y organismos de las Naciones Unidas dentro del marco propuesto por el Comité de Organización del Comité Administrativo de Coordinación (CAC). UN ويتعين على مركز التنسيق في المفوضية أن يساوق أنشطته مع مراكز التنسيق اﻷخرى في سائر إدارات ووكالات اﻷمم المتحدة داخل اﻹطار العام الذي تقترحه اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق الادارية.
    El Comité de Organización del Comité Administrativo de Coordinación se reunirá los días 28 y 29 de octubre de 1996 en la Sala 6. UN ستجتمع اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في ٢٨ و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ في قاعة الاجتماع ٦.
    El Comité de Organización del Comité Administrativo de Coordinación se reunirá los días 28 y 29 de octubre de 1996 en la Sala 6. UN ستجتمع اللجنـــــة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية يومي ٢٨ و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ في قاعــة الاجتماع ٦.
    Para entonces, habrá alcanzado sus objetivos al establecer y poner en funcionamiento un sistema de comunicaciones por computadora bien diseñado y eficaz que prestará servicios a todas las entidades orgánicas de la Secretaría General de la Liga de los Estados Árabes. UN وسيكون المشروع قد حقق عندئذ أهدافه بإقامة وتشغيل نظام اتصالات حاسوبي فعﱠال وجيد التصميم، سيقدم خدمات إلى جميع الكيانات التنظيمية التابعة لﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية.
    Se ocupa de la coordinación e integración de las actividades de las dependencias orgánicas de la División respecto de las cuestiones que surjan entre los servicios y las de interés para todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويقوم المكتب بتنسيق وإدماج أنشطة الوحدات التنظيمية التابعة للشُعبة والمعنية بالقضايا المشتركة بين الدوائر وبالقضايا التي تهم جميع عمليات حفظ السلام.
    El personal directivo superior del Departamento garantiza la integración efectiva de la capacidad de trabajo normativo, analítico y de cooperación técnica para lograr el máximo nivel de complementariedad y sinergia en las dependencias orgánicas del Departamento. UN ويتعين على الإدارة العليا في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تكفل التكامل الفعال بين القدرات المتعلقة بالأعمال المعيارية والتحليلية وأعمال التعاون التقني بغية الوصول بالتكامل والتعاضد فيما بين الوحدات التنظيمية التابعة للإدارة إلى أقصى حد ممكن.
    COMITÉ Administrativo de COORDINACIÓN: COMITÉ DE ORGANIZACIÓN UN اللجنة التنظيمية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد