Una mujer incluso dijo que sentía que podía respirar por primera vez. | UN | وقالت إحداهن أنها شعرت بأنه يمكنها التنفس لأول مرة بالفعل. |
Las presuntas víctimas empezaron a experimentar síntomas como una visión borrosa y dificultad para respirar. | UN | وبدأت تظهر على الضحايا المزعومين أعراض مثل الشعور بغشاوة على البصر وضيق التنفس. |
A veces es difícil respirar, en especial cuando cargas con el equipo de filmación pesado. | TED | في بعض الأحيان يكون التنفس صعب، خاصة عند حمل جميع معدات التصوير الثقيلة. |
Las que penetran a los pulmones por la respiración y midan menos de 5 micrones permanecerán de por vida en los pulmones, afectando al organismo. | UN | أما تلك التي تخترق الرئتين من خلال التنفس ويقل مقاسها عن 5 ميكرونات، فتبقى في الرئتين طوال الحياة مؤثرة في الجسم. |
Esta forma encorvada también reduce la cavidad torácica al estar sentados por lo que tus pulmones tienen menos espacio para expandirse al respirar. | TED | يؤدي هذا الشكل المنحني إلى انكماش التجويف الصدري أثناء الجلوس مما يعني أنه بات للرئتين مساحة أقل للتمدد أثناء التنفس |
No solo tu garganta está tan cerrada que no puedes respirar sino que sería vergonzoso. | TED | ولا يقتصر الأمر على ضيق التنفس في حلقك بل سيكون الأمر محرجاً جداً. |
En tiempos de dolorosa injusticia, el juego trae la ligereza que necesitamos para poder respirar. | TED | في أوقات الظلم المؤلم. اللعب يجلب الخفة التي نحتاجها كي نقدر على التنفس |
Un 10 % de los bebés nacen con dificultades para respirar en cualquier lugar. | TED | فإن نسبة 10 من الأطفال يعانون من صعوبة في التنفس عند ولادتهم. |
Incapaz de respirar por sí misma, fue puesta en un respirador artificial. | TED | وكانت عاجزة عن التنفس فتم وصلها الى جهاز تنفس اصطناعي |
Con esto te voy a hacer un corte, así podrás... volver a respirar. | Open Subtitles | سأستخدم هذه لعمل فتحة هنا حتى تتمكني من التنفس مرة أخرى |
Deberás usar sostenes de bikini para ir a trabajar así puedo respirar. | Open Subtitles | وستضطرين إلى إرتداء البكيني وقمصان بلا أربطة كي يمكنني التنفس |
En este momento, el compañero de parto ayudará a la madre a respirar. | Open Subtitles | في هذه النقطة ، شريك الولادة سيتولى تدريب الأم على التنفس |
Lleva así 20 años. Recibimos aviso de cuándo es seguro respirar fuera. | Open Subtitles | ويخبروننا في الأنباء العاجلة متى . يكون التنفس بالخارج آمناً |
Si espero y se extiende, se paralizará al punto de no poder respirar. | Open Subtitles | , لو انتظرنا أطول سيكون لدينا رجل مشلول لا يستطيع التنفس |
37 en tres semanas. Tiene dificultad para respirar y dolor en el pecho. | Open Subtitles | 37عاماً خلال 3 أسابيع، عنده صعوبة في التنفس و الام الصدر |
Pero se dio cuenta de que, si eso fuera a suceder así, el público no podría ver la respiración. | TED | ولكن ادركنا لاحقاً انه .. ان سيتوجب القيام بذلك لن يستطيع الجمهور ان يرى عملية التنفس |
Hay tres sistemas básicos en un reciclador de circuito cerrado. El sistema fundamental se conoce como el ciclo de respiración. | TED | هناك ثلاثة أنظمة أساسية لنظام إعادة التنفس الدائري المغلق. والجزء الأكثر أساسية في الأنظمة هو حلقة التنفس |
Cuando estamos empujando en los incendios en nuestros cuerpos o los incendios en el mundo, tenemos que estar respirando juntos, para poder empujar juntos. | TED | عندما ندفع في الحرائق الموجودة بأجسادنا أو في الحرائق الموجوده في العالم، نحن بحاجة إلى التنفس معاً لكي ندفع معاً. |
Ahora no respira y me dice que puede ser un problema del bebé? | Open Subtitles | والآن هي لايمكنها التنفس والآن تخبريني أن هناك مشكلة في الطفل؟ |
Cuando miramos fotos como esta, nos quitan el aliento, además de ayudarnos a respirar con el oxígeno que proveen los océanos. | TED | عندما ننظر إلى صور كهذه، فإنها تبهرنا، بالإضافة إلى أنها تساعدنا على التنفس من خلال الأوكسجين الذي توفره المحيطات. |
Sensibilización respiratoria Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias si se inhala | UN | قد تسبب أعراض حساسية أو ربو أو صعوبات في التنفس في حالة استنشاقها |
Una vez inhaladas, las sustancias químicas pueden ser bien exhaladas a través del proceso respiratorio, bien depositadas y absorbidas en el tracto respiratorio. | UN | وبمجرد أن يتم استنشاق هذه المواد الكيماوية، فإنها إما تخرج من خلال عملية التنفس أو تترسب وتمتص في الجهاز التنفسي. |
Quería que pensaras en el mañana mientras luchas por el aire que no respirarás. | Open Subtitles | أردتك أن تعتبر الغد كأنك تصارع من أجل التنفس الذي لن يأتي |
Por ejemplo, botas, monos, guantes, protección de ojos y cara y aparatos respiratorios. | UN | وعلى سبيل المثال، الأحذية، والأفرولات، والقفازات، ووقاية العينين والوجه وأجهزة التنفس. |
Genial. Es tarde, no estoy peinada y apenas respiro con esta faja. | Open Subtitles | رائع، أنا متأخرة بشعر شيء و يمكنني التنفس بصعوبة. |
Cuando respiras por la máquina, ¿acaso te la pateo? | Open Subtitles | حين تريد التنفس من الآلة، هل أنهض وأركلها؟ |
Es improbable que el paciente recobre la consciencia o sea capaz de mantener las constantes vitales si el ventilador. | Open Subtitles | من غير المرجّح أن يستعيد المريض وعيه مجدداً أو أن يستطيع مواصلة حياته دون التنفس الإصطناعي |
Como no podía respirar sola, siempre tenía los respiradores. | Open Subtitles | لأنها لا تستطيع التنفس طبيعياً فإن الأجهزة ترافقها دائماً |