ويكيبيديا

    "التنقيب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • prospección
        
    • de exploración
        
    • excavación
        
    • explotación
        
    • extracción
        
    • la exploración
        
    • perforación
        
    • excavaciones
        
    • prospectores
        
    • actividades
        
    • realizarse
        
    • perforar
        
    • el Reglamento
        
    • minería
        
    • minas
        
    El prospector notificará inmediatamente por escrito al Secretario General todo incidente dimanado de la prospección que cause daños graves al medio marino. UN يخطر المنقب الأمين العام كتابيا على الفور بأي حادث ناجم عن التنقيب ويتسبب في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة البحرية.
    La prospección y la exploración son labores altamente especializadas que exigen capacidad técnica y conllevan enormes riesgos de inversión. UN ويشكل التنقيب والاستكشاف عملا يتطلب قدرا كبيرا من التخصص، وتقنية عالية، وينطوي على مخاطر استثمارية هائلة.
    Los gastos de prospección también habían aumentado velozmente en la extracción de metales, especialmente en las economías en desarrollo y en transición. UN كما سجلت نفقات التنقيب زيادة سريعة في قطاع التعدين، ولا سيما في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Miembro de la Sociedad de Geofísicos de exploración, Estados Unidos de América UN عضو جمعية الجيوفيزيائيين العاملين في التنقيب ، الولايات المتحدة الأمريكية
    Un inventario más exhaustivo que incluyera la excavación de los búnkeres derrumbados probablemente daría como resultado la recuperación de sistemas MANPAD adicionales. UN ومن المحتمل أن يسفر جرد أكثر شمولا يتضمن التنقيب في الأقبية المحصنة المنهارة عن جمع المزيد من هذه الصواريخ.
    Cuadro 3 Indicadores de exploración y explotación en los países en desarrollo exportadores de petróleo no pertenecientes a la OPEP, 1983-1992 UN الجدول ٣ - مؤشرات التنقيب والتطوير لدى البلدان النامية المصدرة للنفط من غير اﻷعضاء في منظمة اﻷوبك، ١٩٨٣-١٩٩٢
    Artículo 27 del Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona UN المادة 27 من نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها في المنطقة
    A este respecto, el Grupo también tendrá que consultar a las compañías de prospección de oro activas en Kivu del Sur y Kivu del Norte. UN وسيحتاج الفريق أيضا، في هذا الصدد، إلى التشاور مع شركات التنقيب عن الذهب العاملة في كل من كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية.
    Proyecto de enmiendas al Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona UN التعديلات المقترح إدخالها على نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    Propuesta de enmiendas al Reglamento sobre prospección y Exploración de Nódulos Polimetálicos en la Zona UN تعديلات مقترح إدخالها على نظام التنقيب عن العقيدات المتعددة الفلزات واستكشافها في المنطقة
    Estamos todavia sólo en la etapa de prospección, y cubro vastas distancias a caballo. Open Subtitles ما زلنا فقط في مرحلة التنقيب وأغطي مسافات شاسعة على ظهور الخيل.
    Han marchado al extranjero geólogos, entre ellos dos mujeres, para recibir capacitación en nuevas técnicas y se adquirió una central moderna, portátil, elaboradora de piedras preciosas a fin de acelerar la prospección de los yacimientos. UN وقد سافر الى الخارج علماء الجيولوجيا، بما في ذلك امرأتان، للتدريب على اﻷساليب الحديثة، وابتيع معمل حديث قابل للنقل لتجهيز اﻷحجار الكريمة، بغرض تعجيل عمليات التنقيب عن رواسب اﻷحجار الكريمة.
    prospección de minerales en la región de la SADCC UN التنقيب عن المعادن في منطقة مؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب اﻹفريقي
    El Pakistán espera que en definitiva pueda establecerse por acuerdo mutuo una prohibición permanente respecto de la prospección, exploración y extracción de minerales de la Antártida. UN وتأمل باكستان أن يكون باﻹمكان في نهاية المطاف الاتفاق على فرض حظر دائم على أعمال التنقيب عن المعادن واستكشافها واستغلالها في أنتاركتيكا.
    El programa de exploración cubrirá las zonas costeras sudoccidentales de Beruwala y de Devinuwara. UN وسيغطي برنامج التنقيب المناطق الساحلية الجنوبية الغربية في بيرووالا وديفينووارا.
    - Y los trabajadores locales de la excavación han estado intentado encontrarme una esposa. Open Subtitles العمال المحليين تعمل في التنقيب عن الاثار حاول أن تجد لي عروسا.
    Se han abierto nuevas zonas, tanto en la costa como en alta mar, en las que se permite la participación extranjera en las actividades de exploración y explotación. UN وثمة مساحات جديدة، ساحلية وبحرية، قد أتيحت للمشاركة اﻷجنبية في مجال التنقيب والتطوير.
    Si recuerdo bien, no te gustaba el empleo de artículos deportivos o el de la torre de perforación petrolera. Open Subtitles لو أتذكر بشكل صحيح فأنت لم تحب وظيفة بائع السلع الرياضية أو وظيفة التنقيب عن النفط
    Profundamente preocupada por las excavaciones clandestinas y el tráfico ilícito de bienes culturales, que siguen empobreciendo el patrimonio cultural de todos los pueblos, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء عمليات التنقيب السرية والاتجار غير المشروع بالمملتكات الثقافية، التي تواصل إفقار التراث الثقافي لجميع الشعوب،
    Los prospectores tienen la obligación de presentar un informe anual que describa el estado de la prospección y los resultados obtenidos. UN وعلى المنقبين تقديم تقرير سنوي يتضمن وصفا للمرحلة التي وصل إليها التنقيب والنتائج التي تحققت.
    La prospección no podrá realizarse en un área comprendida en un plan de trabajo aprobado para la exploración o explotación de otros recursos cuando esa prospección pudiera interferir con las actividades realizadas con arreglo al plan de trabajo aprobado. UN لا يجوز التنقيب في منطقة مشمولة بخطة عمل موافق عليها لاستكشاف موارد أخرى أو استغلالها، إذا كان هذا التنقيب سيسبب تدخل غير ضروري في الأنشطة الواردة في إطار خطة العمل الموافق عليها.
    De un sexto, más una garantía para comenzar a perforar en 10 días. Open Subtitles سدس، بالإضافة لضمان ببدء التنقيب خلال 10 أيّام
    Aprueba el Reglamento sobre prospección y exploración de nódulos polimetálicos en la Zona, que figura en el anexo del presente documento. UN توافق على نظام التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها في المنطقة، بالصيغة الواردة في مرفق هذه الوثيقة.
    En cuanto a la tecnología de la minería, el Japón está desarrollando un robot minero oceánico, que será ensayado en los depósitos de sulfuros polimetálicos de su zona económica exclusiva en la depresión de Okinawa. UN وبالنسبة إلى تكنولوجيا التعدين، تعمل اليابان حاليا على تصميم منقِّب آلي للمحيط من المقرر اختباره في التنقيب عن راسب من الكبريتيد المتعدد الفلزات في منطقتها الاقتصادية الخالصة في غور اوكيناوا.
    No fue posible estimar el daño resultante de la interrupción de la exploración de minerales a causa de la presencia de minas. UN تعذر تقدير اﻷضرار لسبب توقف التنقيب عن المعادن لوجود ألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد