Hasta aquí, este disfraz ha funcionado... pero recuerden, somos tortugas no guardias de honor. | Open Subtitles | حتى الآن هذا التنكر فعال ولكن تذكروا نحن سلاحف ولسنا حراساً شرفيين |
A pesar de que pasé ocho horas en este disfraz, no me interesa si nadie jamás lo ve. | Open Subtitles | بالرغم من أني قضيت 8 ساعات على هذا التنكر لايهمني لو لم يراه أحد آخر |
Este disfraz es tan convincente que las abejas macho llegan a la orquídea y tratan de aparearse con ella, llevándose algo de polen con ellas. | TED | هذا التنكر مقنع جدًا للنحل الذكر الذي يحط على الأوركيد ويحاول ممارسة الجنس معها، يلتقطون حبوب اللقاح أثناء ذهابهم. |
Sabemos que le gusta usar disfraces y que no le importa dejárselos. | Open Subtitles | نعرف انه يحب استعمال التنكر وهو لا يهتم بشأن تركهم |
No aparecerán en sus disfraces hasta la media noche. | Open Subtitles | ولن تظهرون بملابس التنكر حتى منتصف الليل |
Expresando su profunda preocupación por la continua ocupación de Palestina, Al-Quds Al-Sharif y otros territorios árabes y por la constante denegación de los derechos inalienables del pueblo palestino, que constituye una grave amenaza a la paz y la solidaridad internacionales; | UN | وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار احتلال فلسطين والقدس الشريف والأراضي العربية الأخرى والاستمرار في التنكر لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، وهو ما يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين، |
¿Acaso un idiota con músculos como tú no pudo ver a través de ese disfraz? | Open Subtitles | كيف لأبله مفتوح العضلات مثلك أن لايكتشف هذا التنكر البسيط |
¿Creías que con ese estúpido disfraz te ibas a librar de mí? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا التنكر من الممكن أن يخدعنى؟ |
No es una maldita cosa, wiii, es parte del disfraz. | Open Subtitles | , لا شيء بتاتآ , يا ويل . إنها جزء من التنكر |
GENIO DE ALTA TECNOLOGÍA MAESTRO DEL disfraz | Open Subtitles | جوردان رئيسة تقنية المعلومات ألفريد أخصائي التنكر |
Está bien. Está bien porque están en uniforme. El disfraz cambia todas las reglas. | Open Subtitles | حسنا, لأنك في الزي الرسمي أترى, التنكر يغير كل تلك القواعد |
Segmento la foto, le quito el disfraz y reconstruyo la imagen a partir de rasgos físicos masculinos. | Open Subtitles | لقد قسمت الصورة لقطع أزلت التنكر و أعدت بناء الصورة الأصلية استناداً على المعايير الفسيولوجية للذكر |
Shoukichi no fue el único escéptico frente a la efectividad que tenía el asustar a los humanos con disfraces. | Open Subtitles | شوكيجي لم يكن الوحيد المثير لشك من خلال اخافة الناس عن طريق التنكر |
Y es Rosalinda disfrazada, quien puede ver mejor a través de los disfraces de otros, que dice a la querida de Phebe, "Conócete". | Open Subtitles | لذا هو روزليندا في التنكر هو كان أفضل القادرين على التنكر من الآخرين لتقول إلى فويب: |
Es por la fiesta de disfraces. | Open Subtitles | انتِ تقصدين حفلة التنكر بالتأكيد |
Expresando profunda preocupación por la continuación de la ocupación de Palestina, Al-Quds Al-Sharif y otros territorios árabes y por la continuación de la denegación de los derechos inalienables del pueblo palestino, lo que constituye una grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, | UN | وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار احتلال القدس الشريف وفلسطين والأراضي العربية الأخرى والاستمرار في التنكر للحقوق الثابتة للشعب الفلسطيني وهو ما يشكل تهديداً خطيراً لأمن الدول الإسلامية والسلام العالمي، |
Esta prueba por la que atraviesa el pueblo de Burundi y esta negación de la primacía del derecho por la violación flagrante de los cimientos mismos de toda sociedad moderna deben constituir, a nuestro juicio, fuente de preocupación para todas las naciones, unidas y reunidas en esta Asamblea. | UN | وإن المحنة التي يمر بها شعب بوروندي، وهذا التنكر لسيادة القانون الذي يمثله هذا الانتهاك الصارخ ﻷسس المجتمع الحديث ذاتها، جديران، في رأينا، بأن يثيرا القلق لدى كل الدول المجتمعة هنا في الجمعية العامة. |
¿Cuál podría ser la razón para disfrazarse y raptar niños? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يكون السبب وراء اختطاف الاطفال في قناع التنكر ؟ |
Nunca me ha ido lo de disfrazarme. | Open Subtitles | لم أكن في حياتي رجل يحب التنكر |
Lo más importante del Carnaval Profano es que cada año anuncian al invitado de honor, no sé si debería deciros esto, pero... | Open Subtitles | الرائع فى حفل التنكر انهم يعلنون عن ضيف شرف من كل عام ...و |
Ningún hombre puede llevar esta mascarada indefinidamente. | Open Subtitles | لا يمكن لإنسان أن يتحمل هذا التنكر فى شخصيته |
disfrazado de soldado alemán, disfrazado de mujer. | Open Subtitles | التنكر فى زى جندى ألمانى التنكر فى زى امرأة |
Podemos disfrazarnos... y cubrirnos para que no nos reconozcan. | Open Subtitles | يمكننا استخدام التنكر. نحن يمكن أن تغطي أنفسنا ذلك لا أحد يستطيع أن تعترف بنا. |
Expresando su profunda preocupación porque Palestina, Al-Quds Al-Sharif y los demás territorios árabes siguen ocupados y porque se siguen negando al pueblo palestino sus derechos inalienables, lo cual constituye una grave amenaza a la seguridad de los Estados islámicos y a la paz mundial, | UN | وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء استمرار احتلال القدس الشريف وفلسطين والأراضي العربية الأخرى والاستمرار في التنكر للحقوق الثابتة للشعب الفلسطيني ويشكل تهديداً خطيراً لأمن الدول الإسلامية والسلام العالمي، |
Bueno, lo de los caramelos lo es, pero los adultos tienen fiestas de disfrazes. | Open Subtitles | الجزء الخاص بالحلويات لهم لكن لنا نحن البالغين هناك حفلات التنكر |
Ellos sabrán que eres tú. No eres un hombre fácil de disfrazar. | Open Subtitles | سيعرفون بأنه أنت فأنتَ لستَ رجلاً يسهل عليه التنكر |