ويكيبيديا

    "التنمية الإقليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • regionales de desarrollo
        
    • de desarrollo regional
        
    • de desarrollo regionales
        
    • del desarrollo regional
        
    • de Desarrollo Territorial
        
    • del desarrollo territorial
        
    • desarrollo de la región
        
    • para el desarrollo regional
        
    • regionales de fomento
        
    • un desarrollo regional
        
    • el desarrollo territorial
        
    • al desarrollo regional
        
    • regionales para el desarrollo
        
    Los fondos regionales deberían colocarse preferentemente en los bancos regionales de desarrollo. UN من الأفضل أن تقوم مصارف التنمية الإقليمية بإدارة الصناديق الإقليمية.
    El PNUD también ha mantenido más contactos con los bancos regionales de desarrollo. UN كما حقق البرنامج الإنمائي شيئا من التقدم مع مصارف التنمية الإقليمية.
    En 2011, el 48% de las oficinas en los países informaron de que habían colaborado con sus respectivos bancos regionales de desarrollo. UN ففي عام 2011، أفاد 48 في المائة من المكاتب القطرية لليونيسيف بأنها تعاونت مع مصارف التنمية الإقليمية في مناطقها.
    Fondo Fiduciario de la CEE para la iniciativa de desarrollo regional de Kukes (etapa 3) UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمبادرة التنمية الإقليمية في كوكس، المرحلة الثالثة
    Como complemento de los planes de desarrollo regional, se han creado escuelas y se han instalado servicios de electricidad, de abastecimiento de agua y de otro tipo. UN ويجري الاضطلاع بتزويد الكهرباء، والماء، والمدارس، وخدمات أخرى في المناطق الريفية كإجراء مكمل لخطط التنمية الإقليمية.
    Un orador instó a ONU-Mujeres a que intensificara su cooperación con el Banco Mundial y otros bancos de desarrollo regionales. UN وحث أحد المتكلمين هيئة الأمم المتحدة للمرأة على تعزيز التعاون مع البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية الأخرى.
    Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN التحليل الاقتصادي والتوقعات لأغراض التنمية الإقليمية
    Las esferas de apoyo deben reflejar las prioridades regionales de desarrollo relativas a las esferas de concentración del PNUD. UN ولا بد أن تعكس مجالات الدعم أولويات التنمية الإقليمية المتصلة بمجالات تركيز البرنامج الإنمائي.
    Los compromisos de préstamos de los bancos regionales de desarrollo, con excepción del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD), también disminuyeron. UN كما نقصت التزامات الإقراض من جانب مصارف التنمية الإقليمية باستثناء المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية.
    En ese sentido, hay que utilizar a cabalidad la capacidad potencial de las comisiones regionales y otras organizaciones regionales, incluidos los bancos regionales de desarrollo. UN وينبغي في هذا الصدد استخدام إمكانات اللجان الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية على نحو كامل، بما في ذلك مصارف التنمية الإقليمية.
    positivos. Los dirigentes africanos se han propuesto articular las iniciativas regionales de desarrollo. UN 240 - وقد تزعَّم القادة الأفارقة عملية توضيح مبادرات التنمية الإقليمية.
    También se sugirió aumentar la función de los bancos regionales de desarrollo en la financiación del comercio y de los proyectos junto con el sector privado. UN وفي هذا الصدد طرحت، أيضا، اقتراحات بزيادة دور مصارف التنمية الإقليمية في تمويل التجارة وتمويل المشاريع جنبا إلى جنب مع القطاع الخاص.
    Declaraciones de comisiones regionales y bancos regionales de desarrollo UN بيانات اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية
    Declaraciones de comisiones regionales y bancos regionales de desarrollo UN بيانات اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية
    En 1999, el Gobierno aprobó la Estrategia de desarrollo regional. UN وفي عام 1999، اعتمدت الحكومة استراتيجية التنمية الإقليمية.
    Las estrategias de desarrollo regional no están destinadas a las mujeres como grupo separado. UN واستراتيجيات التنمية الإقليمية لا تستهدف المرأة بوصفها فئة مستقلة.
    Excmo. Sr. Jerzy Kropiwnicki, Ministro de desarrollo regional y de Vivienda de Polonia UN معالي السيد جيرسي كروبي وينكي، وزير التنمية الإقليمية والإسكان ببولندا
    Las instituciones de desarrollo regionales e internacionales recibieron 350,3 millones de dólares en subvenciones en el mismo período. UN كما حصلت مؤسسات التنمية الإقليمية والدولية على منح بلغت 350.3 مليون دولار خلال نفس الفترة.
    Estos servicios se financian por lo general mediante préstamos o donaciones del Banco Mundial o de los bancos de desarrollo regionales. UN وتمول هذه الخدمات عادة باستخدام ريع القروض أو المنح التي يقدمها البنك الدولي أو مصارف التنمية الإقليمية.
    Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN تسخير التحليلات والتنبؤات الاقتصادية لأغراض التنمية الإقليمية
    :: Una estrategia de Desarrollo Territorial de la República de Kazajstán hasta 2015; UN :: استراتيجية التنمية الإقليمية لجمهورية كازاخستان حتى عام 2015؛
    La Fundación se ocupa principalmente del desarrollo territorial sostenible y los programas educativos que se ejecutan sobre todo en los municipios y zonas rurales. UN تركّز مؤسسة فوكا على أنشطة التنمية الإقليمية المستدامة والبرامج التثقيفية التي يُضطلع بها في البلديات والمناطق الريفية على وجه الخصوص.
    Fondo Fiduciario de la CEE y Albania para la iniciativa de desarrollo de la región de Kukes, etapa 2 UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية وألبانيا المخصص لمبادرة التنمية الإقليمية في كوكس، المرحلة الثانية
    Por consiguiente, el Japón acoge con beneplácito el hecho de que los países de la región estén trabajando conjuntamente para promover relaciones de confianza mutua y cooperación para el desarrollo regional. UN ومن ثم، ترحب اليابان بعمل البلدان في المنطقة معا لتعزيز علاقات الثقة المتبادلة والتعاون من أجل التنمية الإقليمية.
    Declaraciones de comisiones regionales y bancos regionales de fomento UN بيانات اللجان الإقليمية ومصارف التنمية الإقليمية
    El objetivo de la política de desarrollo de las zonas rurales es principalmente fomentar un desarrollo regional bien equilibrado. UN وأهم غرض لسياسة التنمية الريفية هو التشجيع على التنمية الإقليمية المتناسبة.
    Ahora, esta labor continuará en el marco del plan de pronóstico para el desarrollo territorial y espacial del país hasta 2020. UN والآن، سيستمر هذا العمل في إطار خطة لتوقعات التنمية الإقليمية والمكانية للبلاد حتى عام 2020.
    En particular, reconoce la función que desempeña la CESPAP, así como su dedicación al desarrollo regional. UN وإن الوفد يُقدر بصفة خاصة الدور الذي تقوم به اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والتزامها بتحقيق التنمية اﻹقليمية.
    Memorandos de Entendimiento y otros marcos de cooperación acordados con instituciones financieras internacionales, bancos regionales para el desarrollo, medios internacionales de donantes y otras organizaciones de las Naciones Unidas (4) [2]. UN (ح) مذكرات تفاهم وأطر تعاون أخرى تبرم مع المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية الإقليمية ومرافق الجهات المانحة الدولية ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى (4) [2].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد